Interview commémorant la sortie du mini album d'Asami Imai Uneriba. Un CD rempli de 4 chansons pleines des souhaits et de l'individualité des écrivains qu'ils souhaitent que M. Imai chante.

Mini album d'Asami Imai, active en tant que doubleuse et chanteuse, de Beyond The Music (vendu par MAGES.){Uneriba』est sorti le 26 juin 2024.

Nous avons mené une interview avec M. Imai juste avant la sortie de son CD, qui sera son premier depuis environ deux ans et demi. Chanson titre, pour laquelle il a également écrit les paroles

{Uneriba』Ils ont parlé de leurs pensées et de leurs sentiments.

Asami Imai(Asami Imai)

Né le 16 mai. Né dans la préfecture de Yamaguchi. Apparu dans de nombreuses œuvres, dont la série « THE IDOLM@STER » (comme Chihaya Kisaragi), la série « Steins Gate » (comme Kurisu Makise) et « Granblue Fantasy » (comme Veera Lillie/Friday). Elle a commencé sa carrière de chanteuse en 2008 et a sorti 20 singles, 10 albums dont des mini-albums, des albums complets et des albums acoustiques.

--Il s'agit de votre premier CD depuis environ deux ans et demi depuis la sortie de "Balancing Journey" en décembre 2021. Veuillez nous dire ce que vous ressentez maintenant.

Imaï

Quand j'ai appris que cela faisait deux ans et demi, j'ai été surpris de ne pas avoir autant publié. Je n'ai pas sorti de CD depuis un moment, donc même si j'avais peur de savoir si quelqu'un l'achèterait, j'ai quand même pensé que ce serait très amusant de l'enregistrer.--Même si vous n'avez sorti aucun CD, vous avez fréquemment donné des concerts en regardant ces deux dernières années et demie, que vous sentez-vous ?

Imaï

Avec le recul, je pense que les deux dernières années et demie ont été la période de ma vie où j'ai dû travailler le plus dur. Même dans de telles circonstances, je sentais que le fait de pouvoir donner des concerts avec une telle fréquence était la preuve que les activités musicales étaient profondément ancrées dans mon corps.

Après tout, lorsqu'il s'agit de mes propres performances live, je suis généralement du genre à y consacrer beaucoup d'efforts et à y mettre tellement d'énergie que cela laisse une impression durable. Pour moi, les activités musicales relèvent du bon sens, car elles peuvent être facilement réalisées avec de bons souvenirs. En particulier, nous sommes en tournée depuis le début de cette année, et y compris la représentation de janvier, après-demain (*au moment de l'interview), ce sera notre 4ème représentation à Tottori, j'ai l'impression que c'était pendant celles-là. quelques années que j'ai réalisé qu'il était fait pour moi.

--Il semble certainement que beaucoup de choses se soient passées au cours des deux dernières années et demie. Lors du spectacle de Shinagawa en mai, le pianiste Taro Makito a déclaré qu'au cours des dernières années, M. Imai avait dû surmonter une sorte d'épreuve, et lorsqu'il a entendu « Allium » terminé, il a réalisé qu'il avait surmonté ce quelque chose. ... Vous avez dit que vous pensiez qu'il y avait des chansons que seules les personnes connaissant le monde pouvaient chanter.

Imaï

"Allium"Cette chanson peut paraître simple, mais elle comporte en réalité de nombreuses parties techniques. Du point de vue des personnes impliquées dans la musique, les chansons ont tendance à être un peu plus difficiles à cause de la répétition, de la façon dont les notes sautent et de la façon dont elles transmettent l'émotion plutôt que des aspects rythmiques.

Cependant, plusieurs personnes m'ont dit "(

"Allium"On m'a dit que tu t'étais vraiment approprié cette chanson.'' Personnellement, je n'avais pas vraiment cela en tête, mais je me demandais simplement : « Comment devrais-je chanter cette chanson ? » et j'étais heureux que les gens disent cela.

Je pense que j'ai toujours été le genre de personne qui chante avec émotion, mais au cours des sept ou huit dernières années, je me suis recentré sur ces aspects techniques, donc je suppose que cela commence tout juste à se mettre en place. Je n'ai pas chanté avec cette épreuve en tête quand je l'ai chanté, mais je pense que c'est ce que Tarosa (le surnom de Makito Taro) a ressenti quand je l'ai chanté.

――``Uneriba'', qui comprend également ``Allium'', sortira le 26 juin. Pourriez-vous nous parler du concept général du CD ?

Imaï

Au final, ce sont des chansons qui ont été faites rien que pour moi. En fait, pour ce mini-album, j'ai arrêté d'enregistrer, donc il a fallu plus d'un an pour que toutes les chansons sortent, donc j'ai repris les chansons lentement et lentement. Tous ceux qui ont composé ces chansons m'ont dit : « J'ai fait cette chanson pour M. Imai. »

Bien sûr, des choses comme ça se sont produites dans le passé, mais j'ai beaucoup de respect pour les créateurs, donc je préfère la façon dont je chante des chansons qui utilisent l'individualité du créateur.

Dans une telle situation, cette fois tout le monde a dit : « Si Imai-san la chante, c'est le genre de chanson que je veux composer. » À proprement parler,

"Grec"Cependant, j'ai demandé à Kinoko-san (le parolier et compositeur Noriko Fujimoto) et à Afro-san (l'arrangeur Masayuki Fukutomi) de « s'il vous plaît, faites ma chanson ». Tous deux ont exprimé leurs sentiments passionnés en disant : « Je veux que M. Je vais chanter ce genre de chanson.''

Donc, même s'il s'agit d'un album omnibus, je pense que c'est un CD qui a quelque chose en commun : les chansons ont été créées sur la base de l'image d'Asami Imai à laquelle tout le monde pensait, et les chansons incorporaient également une grande partie de l'individualité des créateurs.

――Vous avez mentionné plus tôt qu'un concert acoustique serait un bon choix pour vous, mais je pense que la plupart des gens pensent qu'Imai-san a une forte image des ballades. Les quatre chansons incluses dans cette version de « Uneriba » sont toutes des chansons orientées ballade, mais elles allaient toutes dans des directions complètement différentes et étaient intéressantes.

Imaï

C'est exact. Après tout, lorsqu’un écrivain vous demande de faire quelque chose comme vous le souhaitez, vous en ressentez une étincelle de fierté. Je pense que le fait que je puisse ou non bien comprendre cela déterminera leur individualité. Je suis sûr qu'il y a des chanteurs qui colorent tout à leur manière, mais dans mon cas, je pense que c'est la bonne voie à suivre, compte tenu de mes origines de chanteur.

Grâce à cela, même après de nombreuses années, j'ai pu me rendre compte qu'il y a encore des domaines dans lesquels je manque, et la raison pour laquelle mon désir de m'améliorer continue de croître sans se tarir est en grande partie due à mon attitude envers la façon dont travailler sur ces domaines, je le pense.

--J'ai vraiment ressenti cette partie. À partir de là, j’aimerais vous poser des questions sur chaque chanson. Tout d'abord, Imai-san est également en charge d'écrire les paroles de « Uneriba », mais de quel genre de chanson s'agit-il ?

Imaï

Je suis allé à Nara lors de la tournée que j'ai mentionnée plus tôt. J'étais allé à Nara quand j'étais enfant, mais à cette époque je n'avais aucune idée réelle du statut de la ville, ou plutôt, elle avait de nombreuses attractions touristiques, mais elle était décorée de manière ornée, j'avais l'impression qu'il y avait une sorte de ville. de caractère préfectoral indomptable. Bien sûr, les gens qui y ont vécu toute leur vie peuvent avoir des opinions différentes, mais pour moi, qui suis née à Tokyo et qui a grandi à Yamaguchi, et qui ne suis jamais allée très souvent à Nara, j'ai l'impression que cette propreté est ce qui a fait vivre là-bas une expérience tellement enrichissante. Je pense que c'est très nostalgique et intéressant même si nous ne l'avons pas.

Malheureusement, je n'ai pas pu la voir, mais une semaine avant la représentation de Nara, l'épée serpentine découverte dans la ville de Nara a été montrée au public pour la première fois. Je pense que la raison pour laquelle de telles reliques sont découvertes sous leur forme originale au fil du temps est due au caractère préfectoral.

Bien sûr, je crois que de telles reliques ont été fouillées non seulement à Nara mais aussi dans divers autres endroits. En fait, lors de la reconstruction de l’université que j’ai étudiée, de nombreux objets ont été découverts sous terre et les travaux de construction ont été interrompus. Par conséquent, même s’il est possible que vous marchiez sur des reliques sans le savoir ou que vous viviez dans un bâtiment au-dessus de reliques, il est possible que vous marchiez sur des reliques ou que vous viviez dans un bâtiment au-dessus de reliques, je peux le ressentir. et je pense que c'est merveilleux.

C'était mon opinion honnête, mais comme j'étais censé écrire les paroles de la chanson titre juste après la représentation de Nara, je ne pouvais penser à rien d'autre que je voulais écrire. C'était un sentiment que je n'éprouve pas souvent lorsque je retourne dans ma ville natale, comme être dans les montagnes lointaines ou lire un livre d'images avec des histoires anciennes, et c'est un événement qui a vraiment stimulé mon inspiration.

--Vous avez ressenti beaucoup de choses différentes à Nara. Si vous aviez prévu d’écrire les paroles à ce moment-là, les chansons étaient-elles terminées au moment de la représentation de Nara ?

Imaï

Seule la mélodie était terminée. Alors, pendant que nous répétions pour le spectacle de Shinagawa, Taro, qui jouait du piano, m'a dit : « Les rues de Nara sont si belles, alors je pense écrire des paroles basées sur le thème de la vieille période Asuka. .'' Pendant que nous parlions, il s'est avéré que Taro était un incroyable nerd de Nara, et il a dit : « S'il vous plaît, laissez-moi faire les arrangements », en tant que candidat. Il m'a dit : « Laissez-moi faire si vous voulez imaginer Nara » et il a dit : « Je vais choisir l'ère Asuka », mais quand j'ai écouté le produit fini, j'ai été surpris de découvrir que c'était différent de mon image (mdr).--(mdr). Qu'imaginiez-vous ?

Imaï

Comme j'étais de la période Asuka, j'imaginais quelque chose avec un goût japonais, comme de la musique d'époque, mais Taro était tellement détaillé que je ne voulais pas aller vers quelque chose de superficiel comme ça. Voilà à quoi ressemble Nara !'' L’arrangement était complètement différent de la chanson originale et j’ai rapidement changé la direction des paroles pour qu’elles soient plus contemporaines.--Les paroles ont-elles été écrites avant l'arrangement ?

Imaï

Non, j'imaginais juste que j'écrirais quelque chose comme ça. Alors, quand j'ai entendu l'arrangement, j'ai tout jeté (mdr). Au début, j'avais prévu d'écrire sur la période Asuka, mais au lieu d'écrire sur cette époque, Tarosa a décidé de se concentrer sur « c'est le genre d'endroit où l'on peut ressentir les houles du passé et du présent sous différents angles ». '' C'est ce que j'ai pensé en entendant l'arrangement.--Le titre « Uneriba » est un mot inventé, et vous venez de parler des « ondulations » des temps passés et présents. Je pense que c'est une épée, mais est-ce conscient ?

Imaï

C'est exact! En fait, j’avais pensé à inclure l’histoire de l’épée serpentine dans les paroles, mais j’ai décidé de ne pas le faire parce que c’était trop pertinent. Mais j'en suis conscient.--Comment s'est passé l'enregistrement ?

Imaï

C'était assez difficile et j'ai eu beaucoup de mal. C'est parce que je n'arrivais pas à l'accepter. Cependant, je ne pouvais pas verbaliser ce qui était différent, alors les trois personnes qui étaient sur le plateau, le producteur Hamada-san, Tarosa et le mixeur Toru Kake, pensaient que c'était « fait ». était le seul à nier que quelque chose n'allait pas.--Avez-vous finalement découvert quelque chose à ce sujet ?

Imaï

À mi-chemin, j'ai dit : « Je veux que cela ne semble pas déplacé lorsque je l'écoute dans un musée », et c'est à ce moment-là que j'ai eu une image solide en tête. Au début, Tarosa m'a dit qu'il existait un café recommandé qui servait des repas à base de riz ancien et qu'elle souhaitait que cela y soit servi. C'est une très petite différence, mais je n'étais pas convaincu que c'était un peu différent jusqu'à ce que je puisse imaginer un musée, mais au fur et à mesure que je chantais tout en gardant à l'esprit où je voulais que la chanson aille, elle a progressivement pris forme.--Y a-t-il des points particuliers auxquels vous souhaiteriez que nous prêtions attention ?

Imaï

Quant aux paroles, je suis vraiment content qu'elles incluent "Awoyoshi". À l'origine, « Awoyoshi » est un compliment à « Nara », mais j'étais vraiment inquiet de savoir si je devais l'utiliser correctement ou non de manière littéraire. mais,{Uneriba』Puisqu’il s’agit de musique pop contemporaine, j’ai pensé qu’il ne fallait peut-être pas qu’elle soit basée sur des règles littéraires, mais j’ai eu du mal à prendre une décision. Donc, je pense que c'est une chanson qui fera sourire les gens qui connaissent l'usage original de "Awoyoshi".--En termes de points qui vous font sourire, personnellement, "Kitora" était exactement cela. Quand je l'ai entendu pour la première fois, c'était juste le son, donc je ne l'ai pas vraiment compris, mais quand j'ai reçu le texte des paroles plus tard, je me suis dit : « Ah, je vois !? » (rires) Ensuite, parlez-nous de "Greige". Vous avez mentionné plus tôt que c'était la seule offre de M. Imai.

Imaï

Je ne sais pas si mon sentiment est correct, mais je pense que c'est proche d'une écoute facile. Cependant, chanter est extrêmement difficile. C'est une chanson facile à écouter, mais qui demande beaucoup de technique pour la chanter (mdr).

Je pense que s'il y avait 100 personnes, il y aurait 100 approches différentes du chant, mais Kinoko-san, le parolier et compositeur, est aussi chanteur, donc il y a certainement certains aspects qui sont différents des miens. Depuis que j'ai le filtre du métier d'interprète, j'ai toujours été conscient des chansons qui mettent l'accent sur la façon de transmettre des émotions à l'autre personne. D'un autre côté, lorsque j'ai parlé à Kinoko-san plus tôt, elle m'a dit : « Chanter est une question de rythme. »

Quand j'étais plus jeune, j'ai un peu négligé cette partie, et je n'étais pas très bon en rythme, donc je ne me suis jamais vraiment concentré sur cette partie. Cependant, récemment, j'ai également commencé à rechercher comment aborder le rythme à ma manière, donc la signification de la déclaration de Kinoko-san selon laquelle « la musique est le rythme » m'a semblé très logique. Je pense que c'est une chanson qui démontre pleinement ce rythme.

Donc, il y avait certaines parties qui étaient difficiles à chanter au début, mais quand ça a cliqué, c'était génial. Parmi les quatre chansons incluses cette fois-ci,

"Grec"est celle que je chante le plus, et c'est une chanson qui donne envie de la chanter encore et encore parce que ça fait vraiment du bien quand on s'y met.--Lorsque je vous ai interviewé pour «Balancing Journey», vous avez mentionné que vous aviez fait des recherches sur la façon de chanter en jazz, donc cette expérience vous a été encore plus utile. Au fait, Noriko Fujimoto et Masayuki Fukutomi sont venus au live, mais leur avez-vous demandé leurs impressions ?

Imaï

Les gens disent toujours : "C'était génial !", mais je ne peux vraiment rien dire parce que j'ai fait des erreurs dans la performance même... (sourire amer). En fait, il y a quelques différences entre le moment où je chante en live en acoustique et le moment où je chante sur un CD, et il peut être difficile de faire la différence, donc j'ai peur de ne pas avoir pu vraiment l'écouter.--C'est exact. Vous avez mentionné plus tôt qu'il était difficile de chanter au début, mais avez-vous trouvé difficile de l'enregistrer ?

Imaï

Je l'ai enregistré il y a longtemps, alors je me dis : « Je pourrais chanter encore mieux si je l'avais maintenant ! » Mais c'est toujours un dilemme.--Certes, cela peut être un problème éternel. Alors, y a-t-il eu des événements mémorables pendant l’enregistrement ?

Imaï

juste"Grec"Quand j’enregistrais, il y avait une certaine façon de vocaliser qui me plaisait vraiment, et quand j’utilisais cette méthode, j’ai fini par avoir une voix qui me plaisait. Cependant, comme tout le monde est si gentil, je ne le dirai pas directement, mais je n'aime pas la façon dont j'aime utiliser ma voix, ou plutôt ils n'y réagissent pas bien (sourire amer). J’ai donc été impressionné par la façon dont je suis progressivement passé de mon style de chant préféré à un style de chant qui était plus le mien. N'est-ce pas vrai, M. Hamada ? (*M. Tomoyuki Hamada, producteur des activités musicales de M. Imai)HamadaCe n’est pas que je n’y ai pas vraiment réfléchi, mais plutôt que je pensais que ce n’était pas la meilleure idée. Mais c’est aussi une question de préférence.

Imaï

Je pense que je suis probablement un chanteur qui n'a pas beaucoup de gens avec une qualité de voix et un style de chant similaires. Je suis conscient que mon style de chant est différent de celui des soi-disant bonnes personnes, mais je n'aime pas vraiment ça. Cependant, je pense que les créateurs de musique qui travaillent avec moi aiment mon caractère unique.HamadaCe n'est certainement pas que tout le monde s'intègre les uns aux autres, mais c'est peut-être plutôt le sentiment que c'est du gâchis que l'individualité soit perdue.

Imaï

Alors, d'abord"Grec"Quand j'ai chanté la chanson, je pensais : "C'est génial !" mais tout le monde sauf moi disait : "Hmm..." et j'ai pensé : "Hein ? Ça ne me semble pas bien..." Je m'en souviens (rires). ).HamadaDe plus, j'ai chanté un grand nombre de chansons, donc si j'essaie de chanter d'une nouvelle manière, je pense qu'il y a des moments où cela ne me semble pas habituel.

Imaï

A cette époque, ce style de chant était populaire parmi moi.--Quand j'entends des histoires comme celle-là, j'ai envie d'écouter aussi la version originale.

Imaï

Mais je pense qu’il reste environ la moitié de cet élément.HamadaJe suis d'accord. Donc, si vous écoutez attentivement la version CD avec des écouteurs, etc., je pense que vous sentirez que cette chanson est différente de l'habituelle.--J'attends ça avec impatience. Ensuite, parlez-nous de « Rhapsody of Reality ». La parolière, compositrice et arrangeuse Hinako Tsubakiyama était également chargée d'arranger « New Clock ~Tick-Tack~ », et à cette époque elle a dit : « J'aimerais composer la musique d'Imai-san un jour. » vous en avez déjà parlé dans une interview, n'est-ce pas ?

Imaï

C'est exact. C'est comme ça que c'est devenu réalité. Cependant, cette chanson a été écrite à l’origine pour que nous puissions la chanter ensemble. Je ne sais pas ce que vous avez commandé d'autre, mais qu'en pensez-vous ?HamadaSinon,"Nouvelle horloge ~Tick-Tack~"Depuis que j'ai essayé le jazz, j'ai dit à Tsubakiyama que je voulais essayer le rock progressif cette fois.

Imaï

C'est exact. Je n'avais pas décidé qui chanterait avec moi, mais j'ai décidé d'enregistrer toutes les parties même si nous devions la chanter ensemble, et elle est devenue très populaire, alors j'ai dit : « C'est la chanson d'Imai-san. » 'n'est-ce pas ?'' C'est comme ça que c'est devenu ma propre chanson (mdr).――Quand vous dites que c'était une chanson qui devait être chantée par vous deux, cela signifie-t-il qu'il y avait aussi une chanson qui devait être chantée ensemble par quelqu'un en tant que chanteur invité dans les chansons enregistrées dans " Uneriba”?

Imaï

C'est un projet complètement différent.HamadaJe n'avais pas fait grand-chose de ce genre auparavant, alors j'ai pensé que ce serait bien de collaborer avec quelqu'un sur une chanson de temps en temps.--J'ai vraiment hâte qu'un tel projet soit en cours ! Pour en revenir au sujet, c'est une chanson assez délicate, puisque le titre est "Love Sody" et comme M. Hamada l'a mentionné plus tôt, il va essayer le rock progressif.

Imaï

J'adore les chansons comme celle-ci.――Juste au moment où vous pensiez : « Est-ce que ça va se terminer ? », cela prend une nouvelle atmosphère et continue, ce que vous n'avez jamais vu auparavant avec les chansons d'Imai-san.

Imaï

``Je pensais que ça finirait, mais ça ne finit jamais'' (mdr).HamadaÀ propos, c’est la première chanson depuis longtemps qui dure plus de 6 minutes.――Le fait que certaines personnes aient dit : « N'est-il pas acceptable qu'Imai-san chante la chanson seule ? » Cela signifie-t-il que l'enregistrement s'est bien déroulé ?

Imaï

En fait, cette chanson était la première des quatre que j'ai enregistrées, et c'était il y a plus d'un an, donc ma mémoire est floue, mais je me souviens m'être dit pendant le processus d'enregistrement : « Ne serait-ce pas bien si c'était juste moi ?'' Cela a donc dû être relativement fluide.HamadaC'est exact. Il était possible que je collabore avec quelqu'un, alors j'ai enregistré le travail de M. Imai il y a plus d'un an et je l'ai conservé longtemps. J'ai donc décidé d'inclure la propre chanson d'Imai-san dans ce mini-album, et je l'ai retrouvée le mois dernier.

Imaï

Les quatre chansons incluses cette fois sont vraiment merveilleuses et ont leurs propres sentiments, mais celle qui se rapproche le plus de mon goût est"Rhapsodie de la réalité"C'est exact. J'adore le rock progressif.――S'il vous plaît laissez-nous savoir s'il y a des points particuliers que vous aimez à propos de « Rhapsody of Reality ».

Imaï

Après tout, l'arrangement est si merveilleux que je ne peux pas le supporter. C'est amusant à écouter en tant qu'instrumental, et ça fait du bien de chanter. Au hasard, quelque chose comme la nostalgie de ma jeunesse surgit en moi, et ce que cette chanson veut vraiment transmettre me vient directement sous forme d'émotion. J'ai l'impression de regarder un drame, et c'est tellement grandiose que je ne serais pas surpris si quelqu'un me disait que c'était la musique de fond d'un film, et j'aime vraiment ça.――Quand je l'écoutais, j'avais définitivement ressenti quelque chose qui ressemblait à une histoire. Et la dernière chanson, « Allium », a été interprétée lors du spectacle de Shinagawa l'autre jour.

Imaï

Je suis d'accord. MoeMi, qui est aussi une de mes amies, est venue me voir avec cette chanson juste après que Hamada-san m'ait dit : « J'aimerais lui demander d'écrire les paroles et de la composer un jour » et m'a dit : « Je J'ai créé une chanson pour Imai-san.'' J'ai été surpris parce que je venais de parler avec Hamada-san quelques jours auparavant et de lui dire : « Peut-être devrions-nous demander à MoeMi-chan de faire une chanson ?HamadaPour être exact, j'ai dit : « J'aimerais vraiment que tu écrives une chanson pour Imai-san dans un avenir proche », mais le lendemain de ma conversation avec Imai-san, une démo m'a été envoyée, et en plus, J'avais l'image de ce que je voulais. J'ai été surpris car cela me convenait parfaitement.--C'est une chanson qui est née dans des circonstances incroyables.

Imai : La chanson elle-même montre que MoeMi tient vraiment à moi, et le titre « Allium » est ma fleur de naissance pour le 16 mai, mon anniversaire. Cependant, je ne le savais pas avant de recevoir cette chanson. Les paroles m'ont également fait ressentir : « Voici à quoi je ressemblais aux yeux de mes amis » et « Suis-je vraiment ce genre de personne ? » Il y avait un sentiment de surprise, de joie et d'embarras dans les paroles.

De plus, beaucoup de gens m’ont dit que la chanson était vraiment géniale. Mais je ne le comprends pas vraiment moi-même.

HamadaJe pense que la qualité de la chanson et de la voix correspond probablement. Ingénieur mastering aussi"Allium"Il a dit que c'était le meilleur.

Imaï

C'est exact. Lorsque mon entraîneur vocal a écouté la version brute, il a dit : « J'ai tellement pleuré ». Cependant, dans les passages où je chante la même mélodie, j'ai changé la nuance petit à petit en réfléchissant à « comment transmettre mes sentiments sans en faire trop », donc je pense que c'est là que j'ai un avantage en tant qu'acteur et chanteur. Je me demande encore une fois si les choses ont bien fonctionné.--C'est vrai que j'ai ressenti beaucoup d'émotions différentes à travers cette répétition. Cela est peut-être déplacé, mais puis-je vous demander quel type de relation vous entretenez avec MoeMi ? Nous sommes maintenant amis sur le label, mais vous avez mentionné que vous vous connaissiez depuis longtemps.

Imaï

Nous nous sommes rencontrés parce que nous connaissions un certain compositeur de radio. L’écrivain a un cercle d’amis très large, et c’était avant la pandémie de coronavirus, mais il organisait souvent des fêtes chez lui. Je ne vais pas vraiment à ce genre de soirées parce que j'ai l'air timide, mais pour une raison quelconque, il fut un temps où je voulais vraiment y aller.

J'ai donc décidé de prendre le courage d'y aller, mais comme je suis arrivé un peu après le départ, plusieurs groupes s'étaient déjà formés, et comme prévu, je n'ai pas pu entrer dans le groupe et me suis retrouvé au bord. là, MoeMi était assise à côté de moi. À partir de là, nous nous sommes tous rencontrés pour la première fois, y compris MoeMi, et pendant que nous discutions, nous nous sommes bien entendus. À ce moment-là, je pensais simplement : « Je suis devenu ami avec une belle dame ! ». Je n'aurais jamais imaginé que nous finirions par travailler ensemble de cette façon.

――Depuis avril de cette année, tu es également devenu mon junior à l'agence. Alors, saviez-vous que vous écriviez des paroles et composiez de la musique avant de devenir camarades du label ?

Imaï

Non, je ne le savais pas du tout. C'est parce que nous ne parlions presque jamais de travail, et nous ne parlions que de filles. Je savais que tu chantais, mais je ne savais même pas que tu avais écrit les paroles toi-même. Cependant, après avoir travaillé à nouveau avec lui cette fois, j'ai réalisé que c'était une personne qui écrivait des paroles et des chansons vraiment merveilleuses.

*Le premier single majeur de MoeMi, "Hoshi no Buranko", devrait sortir le 28 juillet. Les détails sont fournis à la fin de l’article.

--C'est exact. Veuillez également nous parler de la photo de la veste. Le tournage a-t-il eu lieu après la fin de « Uneria » ?

Gauche : Jeu normal A, Droite : Jeu normal B

Imaï

Non, c'était avant qu'il ne soit terminé. C'est exactement pourquoi je tournais au Showa Kinen Park à Tachikawa, où la veste de l'édition régulière A était recouverte de fleurs de némophile, lorsque les données de l'arrangement sont apparues, alors je l'ai écouté, j'ai été surpris car c'était différent de ce à quoi je m'attendais. Cependant, même si c'était inattendu, c'était parfait pour les photos que nous prenions, et tout le monde était excité et disait : « C'était inattendu, mais cela s'est avéré être un bon choix » (mdr).--Vous avez mentionné plus tôt que vous aviez changé la direction des paroles après avoir écouté l'arrangement. Cela signifie-t-il que vous avez choisi les costumes en fonction des paroles que vous aviez en tête ?

Imaï

J'ai choisi le costume cette fois aussi.{Uneriba』Depuis que j'avais choisi le titre, j'ai choisi des vêtements qui incarneraient "Uneriba".--C'est exact. Cette fois, l'événement de sortie aura lieu à Tokyo, Nagoya et Osaka, mais faites-nous part de votre enthousiasme pour cela.

Imaï

Ce dont je me souviens le plus de l'événement de sortie, c'est que j'étais gourmand et que je déjeunais trop avant l'événement et que je me plaignais constamment de la douleur, donc je ne veux pas répéter la même erreur (sourire amer). Cependant, depuis peu, je vais plus souvent à la campagne et quand je pense : « Je ne sais pas quand je pourrai revenir », j'ai tendance à devenir gourmand. Donc, cette fois, j’aimerais aborder cela avec maîtrise de soi.--Je comprends (mdr). À propos, il s'agit du premier événement de sortie en dehors de la région de Kanto depuis environ 5 ans et demi depuis la sortie de "Believe in Sky" en janvier 2019, donc certains d'entre vous participeront peut-être pour la première fois, mais j'aimerais pour vous poser des questions sur votre attitude mentale et votre compréhension avant de participer. Avez-vous des conseils ?

Imaï

Je ne pense pas qu'il y ait jamais un événement dans le monde du doublage... ou même dans l'industrie de la musique où les gens y viennent avec un sentiment aussi dur (mdr). Alors n'hésitez pas à venir. Si vous avez un problème, demandez simplement à la personne à côté de vous et elle pourra vous aider, et si c'est votre première fois, demandez simplement à la personne à côté de vous et elle vous le dira probablement. C'est un événement d'une heure, mais il n'y a pas de modérateur, donc je vais juste parler, chanter et m'amuser autant que je le souhaite, alors n'hésitez pas à venir.--merci. Cette année marque également votre 25e anniversaire en tant que doubleur et votre 15e anniversaire en tant que chanteur. Avez-vous des objectifs futurs ?

Imaï

Pour être honnête, je n’ai aucune idée de combien de temps nous pourrons continuer à augmenter le nombre de cette activité. J'aime le chiffre 5, donc je suis vraiment content des 25e et 15e anniversaires, mais je pense que ce serait bien si nous pouvions travailler sans trop nous inquiéter et simplement en pensant : "C'est vrai. Wow". Cependant, c'est étrange, et j'ai souvent des années commémoratives comme celle-ci, donc je pense que ce serait bien de s'amuser.--En ce sens, cela semble être le destin qu'un mini-album réalisé en pensant à Imai-san soit sorti au moment de votre 25e anniversaire en tant que doubleur et de votre 15e anniversaire en tant que chanteur.

Imaï

C'est certainement vrai. Il était initialement prévu de sortir l’année dernière, donc c’était peut-être une bonne chose au final.――C'est un peu hors sujet, mais s'il vous plaît laissez-moi savoir. Dans une interview que j'ai menée avec Poetry Mingos plus tôt cette année, j'ai posé la question : « Vos activités VTuber seront-elles utiles dans votre carrière de doubleur ou de chanteur ? A cette époque, vous avez dit que cela avait eu une influence positive sur vous, et plus tard, vous avez dit dans une émission que l'enregistrement du CD « gnosinA -Beyond », auquel vous avez participé en tant que Shishu Mingos, était une très bonne expérience. . Pensez-vous que cette expérience aura une influence positive sur votre carrière de chanteuse ?

Imaï

Je suis d'accord. Lorsque je chante en tant que doubleur, j'ai parfois des membres du personnel que je n'ai jamais rencontrés auparavant, mais dans les productions et les activités de chant dans lesquelles je suis impliqué en tant que doubleur, j'enregistre souvent avec les mêmes membres du personnel. Donc, pour être honnête, dans mon cas, je n'ai pas eu beaucoup d'occasions d'enregistrer avec de nouveaux collaborateurs au cours de mes activités passées.

Dans une telle situation

『gnosinA-Au-delà』La personne qui était en charge de l'enregistrement était une personne vraiment expérimentée, et dès le moment où je l'ai rencontré, j'ai senti que c'était une personne talentueuse. Même lorsque nous avons commencé à enregistrer, il a continué à me donner des conseils précis sur la façon de résoudre les parties pour lesquelles j'étais faible, en disant : « Tu devrais chanter comme ça », et cela m'a ouvert les yeux.

Après tout, communiquer sur la musique avec de nouvelles personnes était très frais et excitant, et cela m'a beaucoup influencé lorsque j'ai chanté dans d'autres lieux par la suite. Je deviens nerveux lorsque je travaille avec quelqu'un pour la première fois, mais quand cette personne me félicite pour ce que j'ai cultivé au fil des années, je me sens encore plus heureux, donc en ce sens, je pense que c'était une très bonne expérience. donc.

--C'est bien que vos activités en tant que Poésie Mingos semblent avoir une influence positive sur vos autres activités. Enfin, s'il vous plaît, envoyez un message à vos fans.

Imai : Cela fait longtemps que je n'ai pas sorti de CD, donc certaines personnes qui l'ont acheté jusqu'à présent peuvent oublier de l'acheter une fois la période passée, mais si vous le souhaitez, j'aimerais ajouter une signification pour vous rappeler votre jeunesse, je serais heureux si vous pouviez le récupérer. Bien sûr, nous sommes enfin en mesure de proposer de nouvelles œuvres à ceux qui nous ont soutenus à travers des performances live, des programmes de radio et YouTube, même si le CD n'est pas sorti.

Pour être honnête, je me sentais parfois inférieur. J'ai eu l'occasion de parler avec des gens qui m'ont soutenu lors d'événements, et à ces moments-là, certains d'entre eux disaient avec beaucoup de sérieux : « Je veux un nouveau CD », et j'avais pitié d'eux. Nous avons dû faire attendre les gens pendant un certain temps, mais maintenant que cela arrive enfin, j'espère que les gens en seront satisfaits, et je serais heureux si beaucoup de gens l'écoutent.

Informations sur le produit « Uneriba »

Artiste : Asami Imai
Titre : Uneriba
[Édition régulière A] BTMC-0022/Prix : 3 080 yens [taxes incluses]
【Édition régulière B】BTMC-0023/Prix : 3080 yens[Taxes\]
Contenu (1 coffret CD) *Commun aux éditions régulières A et B :

  1. Vous avez un intérêt
  2. grec
  3. rhapsodie de la réalité
  4. allium
  5. Uneriba - hors voix -
  6. Grège - hors voix -
  7. Rhapsodie de la réalité - hors voix -
  8. Allium - voix basse -

Éditeur : Beyond The Music, Distributeur : MAGES.

Informations sur le produit du premier single majeur de MoeMi, « Star Swing »

Citant le communiqué ci-dessous

L'artiste doubleur « MoeMi » a décidé de sortir son premier single majeur « Hoshi no Buranko » de Beyond The Music le jour de son anniversaire, le 28 juillet !

La chanson titre "Hoshi no Swing" a été écrite et composée par MoeMi lui-même, et c'est une chanson qui chante les sentiments des rêves, et c'est une chanson qui semble triste mais forte au fond. Il utilise le titre d'une chanson qu'il a composée lorsqu'il était en première année du primaire.

La chanson de couplage, "Pour vous qui êtes gentils avec le monde", a également été écrite et composée par MoeMi lui-même, et est une ballade remplie du message unique de MoeMi selon lequel il souhaite offrir une musique bienveillante à des gens bienveillants.

Produit par Tomoyuki Hamada, qui produit de la musique pour des artistes tels qu'Asami Imai et Hitoshi Ogasawara ! Profitez pleinement des belles mélodies tissées par la belle et pétillante voix de guimauve de MoeMi.

Publié sous deux formes : Type-A et Type-B ! Des vestes originales pour chaque type

Il sera publié sous deux formes, Type-A et Type-B. Le Type-A est livré avec une pochette inspirée de la chanson principale "Hoshi no Swing" et un livret avec de nombreuses photos de MoeMi, tandis que le Type-B est livré avec une CW. chanson. Livré avec une veste inspirée de "Pour vous qui êtes gentils avec le monde" et un livret avec de nombreuses photos de MoeMi.

Type-A et Type-B utilisent tous des photos différentes. Comme avantage commun pour les types A et B, un bromure MoeMi imprimé et dédicacé (5 types au total) est inclus.

Des cartes de téléchargement de musique seront vendues sur les sites de la CE (FHM Online Shop, BTM Online Shop). Nous prévoyons également d'organiser un événement commémoratif de sortie pour les acheteurs de CD.

Présentation du produit

Nom de l'artiste : MoeMi (prononciation : Moemi)
Nom du produit : balançoire étoile.
[Type-A] BTMC-0020/Prix : 2 200 yens [taxes incluses]
[Type-B] BTMC-0021/Prix : 2 200 yens [taxes incluses]
Contenu enregistré *Commun aux types A et B (1 jeu de CD) :

  1. balançoire étoile
  2. Pour toi qui es gentil avec le monde
  3. Hoshi no Swing (hors chant)
  4. À toi qui es gentil avec le monde (hors voix)

Éditeur : Beyond The Music, Distributeur : MAGES.

Gauche : Type-A, Droite : Type-B