La poupée « FF14 » de la base militaire de Tachino a une sensation « NieR » ! Entretien avec le patch 5.3 Yoshida sur la compatibilité PS5 et la date de sortie du dernier opus de la « série Zettai »

"Final Fantasy XIV"(ci-dessous,"FFXIV') La dernière mise à jour majeure de, le patch 5.3, sera publiée le 11 août 2020. Avant cela, nous avons mené une interview avec le producteur et réalisateur Naoki Yoshida, qui est le producteur exécutif du film. Cette fois marque la fin de ``Méchants noirs de jaisNous avons parlé des points forts du scénario principal de YoRHa : Dark Apocalypse, de l'ambiance du raid de l'alliance "Doll Tachino Military Base", du deuxième opus de YoRHa : Dark Apocalypse, et de l'attrait des nouveaux éléments qui apparaîtront dans ce patch. .

Comme chacun le sait, la propagation mondiale de l’infection au nouveau coronavirus (ci-après dénommé le nouveau coronavirus) a eu un impact considérable sur le développement de FFXIV. L'une des principales caractéristiques de ce jeu est que des mises à jour à grande échelle sont publiées à un rythme presque constant, mais je pense que de nombreux joueurs craignent que cela puisse changer son caractère. C'est pourquoi nous avons parlé directement à M. Yoshida de l'état actuel du développement et des perspectives d'avenir. J'ai été surpris par la réponse rapide et j'ai reçu des commentaires qui m'ont soulagé, alors lisez-les également.

Naoki Yoshida(Naoki Yoshida)

Directeur et directeur général de Square Enix, directeur du siège social de Third Development Business. Responsable de la conception et de la direction du jeu pour la série Dragon Quest Monster Battle Road, le premier titre d'arcade de la série Dragon Quest. En décembre 2010, il devient producteur et réalisateur de « Final Fantasy XIV ».

Afin de prévenir la propagation du nouveau coronavirus, cet entretien a été réalisé à distance via webconférence. Nous avons écouté les détails du nouveau contenu ajouté dans le patch 5.3 sur le moniteur. Après l'entretien, lorsque j'ai interrogé M. Yoshida sur sa barbe, il a répondu avec un sourire ironique : « Même si j'y suis habitué, j'ai réalisé que les barbes sont étonnamment difficiles à entretenir. »

Les prochains correctifs seront publiés à peu près aux mêmes intervalles qu’auparavant.

──En réponse à l'impact croissant du nouveau coronavirus, je pense que vous êtes obligé de changer votre environnement de développement. Dans cet esprit, y a-t-il quelque chose dont vous pouvez parler à ce stade, comme l'intervalle auquel les futures mises à jour seront publiées et la distance qui nous sépare de la sortie du prochain package d'extension ?

YoshidaNous avons travaillé dur avec l'intention de livrer le patch 5.3 d'une manière ou d'une autre d'ici la fin juillet, mais en conclusion, nous travaillons actuellement sur une date de sortie le 11 août. Je pense que vous pouvez presque suivre cet horaire. Même si nous avons pu restaurer la majeure partie du système de développement en un peu plus d'un mois, nous devions augmenter l'efficacité du développement, ce qui a pris environ deux semaines. Une autre chose est qu'en plus du raid de l'alliance "Puppet Tachino Military Base", le patch 5.3 inclura également l'énorme contenu "Southern Bozya Front", donc une vérification à grande échelle avec un grand nombre de personnes est absolument essentielle. Entre-temps, il est devenu évident que le processus de vérification ne se déroulait pas comme prévu en raison de variations dans la structure d'emploi de l'équipe QA (Quality Assurance) responsable de l'ensemble des tâches.

──Vous ne pouvez pas facilement céder l'environnement de test.

YoshidaLa plupart des équipes de développement et de gestion ont la possibilité de ramener leur PC chez elles et de créer un environnement en raison de leur statut d'emploi, mais l'équipe d'assurance qualité, qui compte de nombreux employés à temps partiel, doit venir au bureau pour vérification. Il faut attendre le moment où il est possible de venir travailler, et il est également essentiel d'assurer la sécurité en venant au travail.

──Et cela fait un certain nombre de personnes...

YoshidaAprès avoir consulté un médecin du travail, nous avons décidé de réaliser un test multi-personnes à grande échelle, chaque membre du personnel étant séparé de 2 mètres. Afin de sécuriser de nouveaux espaces, nous avons ouvert plusieurs étages pour l'équipe QA, créé un système qui leur permet de venir travailler en rotation et préparé les contrôles de température et la désinfection. Toute l'entreprise travaille ensemble pour assurer la sécurité de nos personnel. Il a été créé. « FFXIV » et «quête de dragon x en ligne' est un titre qui fonctionne à grande échelle, nous avons donc donné la priorité à la mise en place de l'environnement, mais afin de pouvoir effectuer une vérification à grande échelle selon un calendrier normal, nous n'avons eu d'autre choix que de construire soigneusement un système... C'est comme ça que j'ai décidé.

──Étant donné que l'assurance qualité est un processus important avant la publication d'un correctif, il était nécessaire de préparer l'environnement quoi qu'il arrive.

YoshidaBien qu’il soit possible de lancer un produit avec une période de vérification plus courte par l’équipe QA, ce n’est pas la bonne chose à faire en termes de maintien de la qualité. En fin de compte, nous avons décidé de « l'examiner minutieusement avant de le publier », et par conséquent, nous avons décidé de le publier le 11 août. Je suis vraiment désolé d'être en retard. D’un autre côté, le système lui-même est déjà bien établi et les équipes de développement, d’administration et de publicité peuvent travailler presque depuis leur domicile.

──Si la performance de développement avant la propagation du nouveau coronavirus est de 100 %, quel est-elle maintenant ?

YoshidaEn termes de performances globales lorsque je travaille à domicile, j'ai pu performer autour de 90 à 95 %. Jusqu'à présent, l'intervalle entre la sortie des correctifs était d'environ 3,5 mois, mais à partir de maintenant, je pense que ce sera à peu près le même, ou peut-être qu'une semaine supplémentaire de temps de préparation sera ajoutée... c'est à peu près tout.

──Le rythme auquel les correctifs sont publiés est presque inchangé par rapport à avant.

YoshidaIl est raisonnable de supposer que les intervalles seront désormais presque les mêmes que d’habitude.

──Oh, c'est incroyable ! Je pense que la vitesse de récupération est incroyable.

YoshidaCependant, comme le rendement est de 95 %, il est toujours possible que l'intervalle entre la publication des correctifs soit prolongé d'environ une semaine par rapport à avant. Mais même si cela arrive, cela ne prendra pas 4 ou 5 mois.
Pourtant, pour faire simple, je pense que nous avons perdu deux mois à cause de cet incident. Si nous devions essayer de nous remettre de cette situation, nous devrions soit réduire considérablement le volume de contenu et publier des mises à jour majeures dans un court laps de temps, soit réduire le nombre de mises à jour majeures que nous avions initialement prévues.

--C'est un choix difficile.

YoshidaEn premier lieu, cette perte ne signifiait pas que quiconque se relâchait dans son travail, ni aucun problème sérieux survenu lors du développement. Même si je voulais continuer le développement, c'est devenu une pure période vide où je ne peux faire aucun travail, j'ai donc pensé qu'essayer de me remettre de cette période n'aurait pas d'impact positif sur la qualité de Ta. Bien entendu, notre priorité absolue était de maintenir un fonctionnement stable du serveur sans arrêter les opérations. Tant que nous recevons des frais mensuels, nous pensons qu'il s'agit du minimum requis pour continuer le service.

──Je pense que les joueurs le comprennent aussi.

Yoshida"FFXIV" est prévu depuis plusieurs années et le service se poursuit selon ce plan. Si l’on tentait de récupérer la période en réduisant le nombre de mises à jour majeures, il faudrait réduire le nombre d’épisodes du scénario principal. Dans le cas des séries télévisées, cela signifie perdre un épisode entier. Si vous décidez de laisser de côté une histoire, vous devrez réajuster tout le script avant et après. Lorsque cela se produit, l’histoire qui était censée exister à l’origine disparaît et, naturellement, les liens entre les scénarios se détériorent. Dans ce cas, nous avons décidé qu'il serait préférable de décaler l'ensemble du calendrier de publication des correctifs de deux mois, puis de revenir à l'intervalle habituel, ce qui permettrait en fin de compte de maintenir la qualité.

──Si je peux vous demander directement, s'il y a un prochain package d'extension, cela s'applique-t-il également à son calendrier de sortie ?

YoshidaBien que cela n'ait pas encore été officiellement annoncé, pour le prochain développement... s'il est prévu de publier un package d'extension, je pense que le calendrier de sortie sera simplement repoussé en raison de l'impact du nouveau coronavirus. il. Cependant, comme je l'ai déjà dit, je pense que l'intervalle de mise à jour peut être restauré à l'heure d'origine, de sorte que la plage de modifications ne sera pas de six mois ou d'un an.

──Peut-être pouvons-nous oublier pour le moment les « deux mois perdus » causés par le nouveau coronavirus.

YoshidaBien sûr, cela sera perdu en termes d'heures de développement, mais personnellement, j'essaie de considérer cela comme une période de préparation pour faire passer mon style de travail et mon environnement de développement à l'étape suivante. La raison en est que si vous ne créez pas quelque chose à gagner, cela deviendra une période où vous perdrez tout simplement. Grâce aux progrès que nous avons réalisés au cours des deux derniers mois, nous sommes désormais en mesure de développer des produits, que nous soyons à la maison ou au bureau... c'est ce que nous pensons.

M. Yoshida ne considère pas la pause provoquée par l’impact du nouveau coronavirus comme une crise.

──Certes, pouvoir évoluer tout en travaillant à domicile est un gros plus pour le projet.

YoshidaJe dis souvent : « Dans le monde d'aujourd'hui, le temps est plus important que l'argent », et il en va de même pour les membres de l'équipe de développement. Pour la plupart de nos employés qui se rendent au travail depuis la région métropolitaine de Tokyo, il faut environ deux heures pour se rendre au travail, transferts et marche compris. Si vous pouvez utiliser ces deux heures pour entretenir votre propre santé, vous améliorer et réfléchir au système de jeu, cela aura un impact positif sur la qualité du développement de FFXIV. Je pense qu'il vaut mieux considérer ces deux heures gagnées en étant à la maison comme un point positif. En fait, lorsque nous avons interrogé notre personnel, beaucoup d'entre eux ont déclaré : « J'aimerais continuer à travailler à domicile même après la fin du coronavirus » et « Je suis tellement heureux de ne pas avoir à faire la navette ». .''

──Un changement est en train de se produire.

YoshidaBien sûr, il est naturel que certaines personnes sentent qu'elles peuvent mieux se concentrer dans un environnement d'entreprise ou qu'elles souhaitent séparer travail et vie privée en raison de circonstances familiales. Il est donc très important de pouvoir choisir la manière dont vous souhaitez travailler, plutôt que d’être obligé de choisir un côté ou un autre. Lorsque cela se produira, même si vous vivez avec votre famille à Osaka, par exemple, en appliquant l'environnement familial que nous avons créé, vous pourrez participer au développement de FFXIV sans apporter de changements à votre style de vie.

──Il semble que l'on puisse dire la même chose des développeurs vivant à l'étranger.

YoshidaOui. Je pense qu'il serait bien préférable de considérer cela comme positif.

──Au fait, M. Yoshida, comment utilisez-vous ces deux heures gratuites ?

YoshidaEn fait, je ne travaille pas à domicile, même un seul jour (mdr).

──Quoi !

YoshidaLa vie n’a pas du tout changé depuis « avant le nouveau coronavirus ». Comme je suis également administrateur, je suis en mesure d'être à l'avant-garde des discussions et de décider de la manière dont l'ensemble de l'entreprise va surmonter cette situation d'urgence. Bien qu’il soit possible de le faire par vidéoconférence, je me suis d’abord concentré sur la rapidité et j’ai continué à venir au bureau. En même temps, le fait que j'aie eu une autorisation spéciale pour me déplacer en voiture pendant cette période a été un facteur important, et comme je suis la seule personne dans ma voiture, il n'y a pas trop de monde, donc ma sécurité est très sécurisée. Ce faisant, j'ai réalisé que moins de personnel venait au bureau et, comme le bureau était privé, j'ai pu me concentrer davantage sur mon travail et je me suis dit : « Ah, c'est génial ».

──Est-ce que ça te convient d'aller au bureau et de travailler ?

YoshidaJe suis une personne étonnamment démodée, donc je ne peux pas commencer à travailler avant d'avoir changé de vêtements et d'être prête (sourire amer). De plus, maintenant que je peux travailler à domicile, plus aucun membre du personnel ne se précipite sur mon stand. Ce n'est pas vraiment gênant, mais ça accélère mon travail (mdr).

──Le temps avant et après les réunions est optimisé, il n'y a donc pas de gaspillage.

YoshidaC'est exact. Même si je joue à FFXIV pendant les pauses, je ne me ferai pas gronder par M-chan (le chef de projet) qui fait irruption dans ma chambre...

──Je n'ai pas à m'inquiéter que les gens disent : "Je fais encore des raids !" (mdr).

YoshidaJe suis aussi à l'aise que d'habitude et mon travail avance très bien.

──Il a été annoncé que la tournée nord-américaine du Fan Festival, qui devait commencer avant la fin de l'année, a été annulée et qu'un lieu alternatif est à l'étude. Veuillez nous informer de l'état actuel du programme global du Fan Festival. cet événement.

YoshidaNous en sommes actuellement au stade où nous surveillons quotidiennement et de près les informations, non seulement en Amérique du Nord, mais aussi au Japon et en Europe. Pour être honnête, à ce stade, je ne peux pas dire si je peux le faire ou non. Comme je l'ai mentionné l'autre jour dans la 63e lettre du producteur, cela ne sert à rien d'organiser un festival de fans si les joueurs, les clients et les équipes de développement, de gestion et de publicité ne peuvent en profiter.

──M. Yoshida souligne l'importance de cela depuis un certain temps.

YoshidaComme vous le savez tous, dans le passé, de nombreux festivals de fans impliquaient la participation à des activités sur place, mais si nous devions y parvenir dans les circonstances actuelles, nous devrions désinfecter la salle à chaque changement de client. Il est essentiel de prendre en compte la distance sociale lorsqu'il s'agit de l'ordre des places, donc si vous en tenez compte, le nombre de personnes que vous pourrez accueillir changera considérablement. De plus, les instructions et désignations concernant l'ampleur de l'événement annoncées par le gouvernement devraient changer à l'avenir, nous n'avons donc d'autre choix que de prendre des décisions après avoir évalué la situation. De toute façon, si nous ne prenons pas de décision dans un mois environ, nous ne pourrons pas vendre de billets et les personnes qui seront présentes ne pourront pas faire de projets.

──Le délai approche.

YoshidaJe pense que je prendrai une décision dans le mois prochain, mais je ne peux pas le dire avec certitude à ce stade. Même si le format change, le concept du fan festival est que vous et nous profitions ensemble du festival FFXIV, nous continuerons donc à chercher des moyens de l'organiser sans perturber cet esprit.

--Je garde un oeil sur les prochaines annonces.

YoshidaOui. J'apprécierais que vous puissiez attendre.

Faites également attention aux indices du scénario principal !

──Maintenant, permettez-moi de vous poser des questions sur le contenu du patch 5.3. L'histoire de "Jet Black Villains" est maintenant terminée, mais d'abord, parlez-nous des faits saillants.

YoshidaC'est peut-être présomptueux de ma part de dire cela moi-même, mais à la suite des scénarios qui se sont poursuivis pendant 10 ans, y compris l'ancienne ère FFXIV, ce qui était autrefois des points est devenu connecté comme des lignes. En conséquence, « Jet Black Villains » a reçu de nombreux éloges non seulement de la part des médias mais aussi de la part des joueurs, et a réalisé d'excellentes ventes. Maintenant que l’histoire touche enfin à sa fin, je consacre beaucoup d’efforts à sa réalisation.

--Cet esprit se reflète-t-il le plus clairement dans les cinématiques ?

YoshidaEn termes de cinématiques et de voix, je pense que c'est le plus gros patch jamais réalisé. Comme toujours, avec ce patch, j'aimerais que vous profitiez d'abord du scénario principal. Il serait peut-être préférable de renoncer à participer à d’autres contenus le premier jour de sortie (sourire amer).

──Est-ce vrai ? (rires)

YoshidaIl existe également de nombreuses discussions d'indices qui peuvent être appréciées en parlant aux PNJ à proximité pendant que la quête progresse, et qui ne peuvent être vues qu'à ce moment précis. Ce que pense chaque personnage à ce moment-là concernant les événements qui se produisent actuellement... cette zone est suivie de manière très détaillée. Même si vous sautez la conversation sans parler à la personne en question, vous pourrez éventuellement rejouer au « Strong New Game », alors n'hésitez pas à le vérifier à ce moment-là. Cependant, je pense qu'il est nettement plus intéressant d'en faire l'expérience en temps réel, j'aimerais donc que vous preniez votre temps et que vous profitiez d'abord du scénario principal.

──Y a-t-il d'autres points d'intérêt ?

YoshidaJ'aimerais que vous prêtiez attention à l'Ascien Elidibus en robe blanche, le dernier survivant des Asciens d'origine. Du point de vue du joueur, il semblait parfois dans le flou, mais je me demande quels ont été ses objectifs depuis le début... Je pense que c'est quelque chose que tout le monde pourra comprendre à partir d'un certain point. Attendez-le avec impatience, car vous pourrez ressentir encore plus profondément les pensées des Asciens.

Au fur et à mesure que diverses pensées s’entrelacent, l’histoire approche de sa conclusion.

── Avez-vous une idée non seulement du scénario de « Jet Black Villains », mais aussi du thème majeur appelé l'arc Zodiark/Hydaelyn ?

YoshidaJe ne pense pas que vous puissiez voir cela. Hydaelyn et Zodiark sont les dieux barbares les plus forts et les plus anciens, comme l'a révélé l'histoire jusqu'à présent. Dans un sens, la volonté qu'ils ont est aussi la volonté des personnes qui les ont invoqués, donc je ne pense pas que les pensées d'Hydaelyn et de Zodiark elles-mêmes soient nécessairement importantes.

──Tous deux n’étaient que des êtres invoqués.

YoshidaNaturellement, Hydaelyn et Zodiark ont ​​hérité de la volonté des invocateurs depuis qu'ils ont été invoqués. Je suis sûr que de telles choses seront révélées un jour, mais cette fois, j'ai l'impression que la psychologie et les pensées des « personnes du côté de l'appel » seront résolues. En plus des Guerriers de la Lumière et des membres du Clan de l'Aube, la façon dont les habitants du Premier Monde, y compris le Seigneur de Cristal, feront face à cela... ce sera le point clé.

──Personnellement, j'aimerais connaître les pensées du peuple ancien connu sous le nom de Vénisites qui a invoqué Hydaelyn.

YoshidaS'il vous plaît, attendez ça avec impatience (mdr).

---Je l'attends avec impatience (mdr). D'ailleurs, dans la précédente lettre du producteur LIVE, vous avez dit : « À partir du patch 5.4, nous commencerons à avancer vers le prochain nouveau développement. » Aurons-nous un aperçu de cela dans le scénario principal cette fois-ci ?

YoshidaL'histoire qui se termine dans "Jet Black Villains" représente 90 % de l'histoire entière. Pour que l’histoire qui s’est poursuivie jusqu’à présent aboutisse, les membres du clan Akatsuki doivent à tout prix retourner dans le monde primordial. S'ils pouvaient rentrer chez eux, il y aurait bien sûr toutes sortes d'adieux... Cette fois, j'ai essayé de décrire cet aspect avec soin. L'objectif principal est de terminer l'histoire, donc à partir du patch 5.3, je ne pense pas qu'il y aura beaucoup de progrès vers le prochain. Mais cela ne veut pas dire qu’il n’y en a pas.

──Je peux seulement sentir que quelque chose est sur le point de se produire... ?

YoshidaJe pense que tout ce que vous pouvez dire, c'est que ça va être un peu le bordel (mdr).

── S'il s'agit de savoir s'il peut ou non retourner dans le monde primordial, j'ai l'impression qu'il serait plus naturel que le Seigneur de Cristal représenté dans l'illustration du patch tienne un siphon d'âme au lieu d'un cristal...

Que pense et fait le Seigneur du Cristal lorsqu'il regarde le cristal ?

YoshidaFFXIV est une histoire de cristaux, donc c'est différent. Un nouveau destin s'écrit pour l'existence du cristal que possède le Guerrier de la Lumière, et il se trouve maintenant dans la paume de la main du Seigneur du Cristal... J'espère que vous le penserez. La composition représentée dans l'illustration du patch 5.2 est exactement ce à quoi elle ressemble entre ses mains.

Voici l'art du patch 5.2. Cela signifie-t-il que le sort des personnes reflétées dans le cristal est entre les mains du Seigneur de Cristal ?

Les récompenses pour la poupée Tachino Military Base sont entièrement supervisées par M. Yokoo.

──Ensuite, j'aimerais vous poser des questions sur le contenu des combats qui sera publié dans le patch 5.3. Concernant la poupée Tachino Military Base, M. Yoshida a déclaré dans la lettre du producteur LIVE que « des gadgets comme vous n'en avez jamais vu vous attendent », mais je suis curieux de savoir quels gadgets spécifiques apparaîtront Masu. Est-il possible de le décrire comme quelque chose de similaire à ce gadget du passé ?

YoshidaYoko Taro («NieR» Réalisateur de série. YoRHa : Dark Apocalypse (créateur invité) souhaite également que les joueurs soient surpris lorsqu'ils le voient réellement, donc je ne peux pas en dire grand-chose (sourire amer). Non seulement avec ce YoRHa : Dark Apocalypse, mais aussi avec Return to Ivalice, Alliance Raid nous permet de travailler avec des game designers qui ont à l'origine des idées différentes de celles de FFXIV, c'est l'un des points clés. En recevant des propositions qui enfreignent les règles de ce jeu, les game designers au sein de l'équipe de développement pourront égalementNieR:Automates» (ci-après dénommé « NieR ») à l'esprit lorsque vous travaillez. Par exemple, même si vous proposez une idée comme contenu de boss pour "FFXIV" et que les gens vous diront "Qu'est-ce que c'est que ça ?", vous pouvez dire fièrement : "Ce n'est pas un problème parce que c'est NieR !"... ceci est une grande chose.

--- "Si c'est 'NieR' alors c'est la réponse."

Yoshidac'est exact. De nombreuses personnes chez PlatinumGames, qui étaient en charge du développement de NieR, sont également des joueurs de FFXIV. Quoi qu'il en soit, nous avons déployé beaucoup d'efforts pour le réaliser, donc je pense que vous pourrez profiter d'un développement jamais vu auparavant.

──Est-ce qu'elle a un côté plus « NieR » que la précédente reproduction des ruines de l'usine Sareta ?

YoshidaOui. Je pense que vous pouvez ressentir le personnage de « NieR » encore plus profondément.

──Ce serait peut-être une bonne idée de rejouer aux ruines de l'usine de Sareta en double pour avoir une idée.

YoshidaJe suis d'accord.

──Quand les gens verront le bunker représenté dans la dernière image visuelle et joueront réellement la poupée de la base militaire de Tachino, pourront-ils dire : « Voilà à quoi ça ressemble ! » ?

YoshidaOui, je suis sûr que toutes sortes d'imaginations circulent (mdr).

Une bataille sans précédent se déroule à l'intérieur d'un bâtiment spécial qui ne semble pas appartenir à une civilisation du premier monde... ?

--C'est vrai (mdr). Au fait, à quoi ressemble l’équipement que vous pouvez obtenir en récompense ?

YoshidaLorsque nous avons annoncé un nouveau raid d'alliance appelé YoRHa : Dark Apocalypse, nous avons publié une illustration en image. Il y a un 2P dessiné sur le devant, et je pense que je pourrais voir quelque chose de l'autre côté, et j'imagine que cette partie apparaîtra comme une récompense ou comme un personnage.

Voici les illustrations en images diffusées lors du « Fan Festival 2018-2019 à Paris ». On peut apercevoir les silhouettes de plusieurs personnes dessinées de l'autre côté du 2P.

──J'ai vraiment hâte d'y être !

YoshidaYokoo a également entièrement supervisé la conception du nouvel équipement, basé sur "NieR". Je pense que vous obtiendrez probablement ce que vous attendez comme récompense.

──Y aura-t-il une boîte dans laquelle tu pourras également obtenir un ensemble d'armures cette fois-ci ?

YoshidaJe ne dirai rien. Je suis désolé de ne pouvoir parler que de peu de choses avec ce patch (sourire amer). La sortie ayant été retardée d'environ deux mois, je voudrais fournir diverses informations.

──C'est également difficile car trop demander à l'avance peut enlever le plaisir aux joueurs (sourire amer).

YoshidaMême du point de vue d'un producteur, j'ai quelques réflexions sur la façon dont cela fonctionnera en tant que PR, mais pas seulement pour Yoko-san mais aussi pour moi-même, je veux vraiment être le premier à surprendre les joueurs. C'est fort...

Quels sont les plans de mise en œuvre de Phantom Titan Slayer Battle ?

──Pourriez-vous nous donner des indices sur l'identité des boss qui apparaîtront dans les nouvelles batailles d'assujettissement/suppression ? Si c'est difficile, j'apprécierais que vous me parliez de l'ambiance sur scène...

YoshidaAucun (mdr).

──Non, n'est-ce pas ? (rires) Il est si proche du cœur de l’histoire.

YoshidaSi je dis quelque chose ici, je pense que l'équipe publicitaire va probablement se mettre en colère contre moi...

──J'avais l'impression que les yeux de l'équipe publicitaire devenaient soudainement plus vifs (mdr).

YoshidaDonc, aucune indication.

──Je me demande si ça va être une bataille difficile...

YoshidaC'est un secret.

──Les récompenses pour « Kiwami » sont-elles les mêmes que d'habitude ?

YoshidaOui, c'est une arme.

──Oh, c'est vrai ? Ensuite, permettez-moi de vous poser des questions sur la bataille pour détruire Phantom Shiva. J'ai entendu dire que l'équilibre a été amélioré depuis la bataille de destruction originale de Goku Shiva, mais les gadgets qui apparaissent changeront-ils ?

YoshidaSi nous allions jusque-là, cela deviendrait quelque chose de différent, donc nous n'avons pas changé le gadget.

──Imaginez-vous que le ratio de dégâts, etc. ait été ajusté pour les joueurs de niveau 80 afin que vous puissiez jouer au jeu avec la même sensation qu'à sa sortie ?

Yoshidac'est exact.

──Nous attendons avec impatience la mise en œuvre du Phantom Titan Slayer !

YoshidaNous l'avons inclus dans nos plans, mais si nous le publions trop tôt, cela risque de briser à nouveau le cœur de tous les joueurs (sourire amer).

──On dirait que ça va être difficile (mdr). Si je termine la bataille Phantom Shiva, recevrai-je d'autres récompenses en plus du droit de jouer au Fantasy Board de Socho ?

YoshidaLa seule récompense est le droit de jouer au plateau fantastique de Socho. J'espère qu'un cycle comme « Je n'ai pas encore joué à Socho's Illusion Board cette semaine, je vais donc défier Illusion Shiva Destruction » sera créé. Lorsque cela se produit, vous en aurez assez de jouer le même Genseisen chaque semaine, vous aurez donc envie de changer de boss à chaque patch.

──Juste pour être sûr, quelles sont les récompenses que tu peux obtenir du tableau fantastique de Socho... ?

YoshidaIl y a des récompenses telles que des montures et des serviteurs, mais vous n'avez pas à vous soucier du temps, alors essayez-le lorsque vous avez du temps libre.

──C'est peut-être une question difficile à répondre, mais quand sortira le dernier opus de la série Zetsu ?

YoshidaSi "Zetsu" n'est pas publié dans le patch 5.3, il ne reste que... Si le patch 5.4 existe, il est naturel de penser que ce sera le dernier d'Eden, le Jardin de l'Espoir. Si tel est le cas, je me demande si la « série Zetsu » ne sera pas incluse à ce moment-là.

──J'ai l'impression d'avoir reçu une réponse substantielle (mdr).

YoshidaJ'ai déjà commencé à le réaliser, mais je dois aussi développer quelque chose de plus grand au-delà de cela, pour ne pas trop me laisser entraîner dans cette direction. Je pense que cela deviendra probablement une habitude de le faire tôt et de le laisser reposer.

──Au fait, qu'est-ce qu'il y a à l'intérieur...

YoshidaJe ne peux pas dire ça ! (mdr)

ensemble(mdr)

Jouer sur une vaste zone a enfin commencé !

──Quand prévoyez-vous de mettre à jour la restauration d'Ishgard ?

YoshidaNous prévoyons de le publier environ 3 à 4 semaines après la sortie du patch 5.3.

──Le prochain classement des artisans se déroulera-t-il de la même manière que la dernière fois ?

YoshidaC'est pareil. Vous ne pouvez pas préparer le matériel à l'avance, il n'y a donc rien à préparer comme la dernière fois.

──Le Sky Steel Tool ajouté dans le patch 5.25 a été obtenu dans un temps relativement court. Est-ce plus difficile cette fois-ci ?

YoshidaC'est un peu.

──Quand il s'agit de renforcer tous les principaux outils... ?

YoshidaNon, juste un peu (mdr). Nous y faisons également attention, c'est pourquoi nous ne mettons pas de valeurs numériques du type « seuls ceux qui peuvent y parvenir devraient pouvoir y parvenir » comme nous l'avons fait il y a quelque temps.

──On dirait que ça va être très amusant. En regardant les tendances des joueurs, j'ai l'impression que beaucoup de gens renforcent tous leurs outils principaux en prévision que le Sky Steel Tool devienne finalement l'outil le plus puissant.

YoshidaCette fois, nous avons une certaine marge de manœuvre dans le calendrier jusqu'à la sortie du patch, donc beaucoup de gens essaient des éléments auxquels ils n'avaient pas prêté attention auparavant. En ce sens, je ne pense pas que cet incident soit entièrement mauvais.

──Les armes de la Résistance peuvent également être obtenues en payant simplement des mémoquartz allagois de poétique, il semble donc que beaucoup de gens vont les chercher une fois qu'ils ont atteint le niveau 80.

YoshidaJ’ai aussi obtenu tous les emplois immédiatement.

──Je pensais qu'il serait difficile de le renforcer après ça... (mdr).

YoshidaJe me demande quoi faire (mdr).

── Puisque le sujet des armes de résistance a été abordé, j'aimerais vous poser des questions sur Save the Queen. Il a déjà été annoncé qu'il sortirait dans le patch 5.35, mais quand exactement est-il susceptible de sortir ?

YoshidaAprès la sortie du patch 5.3, nous prévoyons de le publier environ un mois et demi plus tard. Le développement lui-même est produit sur la même ligne que le patch 5.3, les derniers ajustements seront donc bientôt terminés. Nous sommes actuellement en train de subir la vérification finale à grande échelle, et une fois celle-ci terminée, nous la mettrons en attente jusqu'à sa sortie. M. Matsuno (M. Yasumi Matsuno, créateur invité de Return to Ivalice, également en charge du scénario de Save the Queen) est déjà en train de le vérifier, et nous décidons s'il faut le refaire une fois de plus.

──C'est également en phase de finition.

YoshidaÀ la suite du jeu test de M. Matsuno, nous avons décidé de faire quelques petits ajustements au discours d'indice, et nous avons déjà reçu le texte pour cela. M. Nakagawa (Masuki Nakagawa, concepteur principal du contenu de bataille), qui est en charge de la direction du Front Bozya Sud, et M. Matsuno sont actuellement en étroite communication.

Un autre grand attrait de Save the Queen est que vous pouvez profiter du dernier scénario créé par M. Matsuno.

──Ce sujet a été abordé un peu plus tôt, mais quel est le flux spécifique du Front Bozya Sud ?

YoshidaC'est une pièce liée au scénario Save the Queen, qui est lié à la Résistance Bozya. Au fur et à mesure que vous progressez dans ce scénario, qui est le deuxième acte, vous rencontrerez une situation dans laquelle vous rejoindrez la Résistance Bozya. Ensuite, le Guerrier de la Lumière se rendra effectivement sur le Front Bozya au sud, et en tant que libérateur, il sera en mesure de « aider » dans la bataille. L'endroit où cette "aide" est apportée est un type de terrain comme Forbidden Land Eureka, et à la fin, tout le monde travaille ensemble pour démolir la forteresse installée dans la zone... c'est la mission.

──Ça a l'air très amusant !

YoshidaDans Eureka, c'était un niveau, mais cette fois il y a un "Rang de Résistance" qui n'augmente que dans la zone cible, et en participant à des opérations appelées "Escarmouche" et "Engagement Critique" et en rapportant les résultats de la bataille, nous progresserons. les rangs. Ils auront ainsi pour objectif de reprendre le fort tout en augmentant leurs activités de résistance. Cette fois, au début de "Save the Queen Chapter 2", des quêtes pour renforcer les armes de résistance seront également ouvertes. Vous pouvez le renforcer tout en progressant dans l'histoire, alors essayez-le en même temps.

──Les gens peuvent avoir des goûts différents quant à la façon dont la progression du scénario est liée à l'amélioration des armes.

YoshidaEureka, la Terre Interdite, a été conçue pour être difficile à progresser en solo. Cette fois, nous avons fait en sorte que vous puissiez facilement jouer en solo + α.

──Que pensez-vous de la procédure de renforcement des armes ?

YoshidaDès le début du chapitre 2 de Save the Queen, des quêtes d'amélioration des armes de résistance seront publiées en parallèle. Là, il vous sera présenté ce dont vous avez besoin pour améliorer votre arme de résistance. Cet objet peut être obtenu non seulement dans le contenu, mais également en dehors du Front Sud de Bozya. Ce sera une chose simple à renforcer en utilisant cela.

──En plus de la progression du scénario, il existe également deux façons de l'obtenir.

YoshidaSi vous souhaitez profiter du Front Bozya Sud et renforcer vos armes, vous ne pouvez jouer qu'à Save the Queen. Il n'est pas nécessaire de collecter du matériel en participant à d'autres contenus existants tout en explorant une zone dédiée. Vous pouvez renforcer vos armes de résistance en utilisant uniquement les objets que vous pouvez acquérir en profitant du Front Sud de Bozya. D'un autre côté, si vous n'aimez pas le Front sud de Bozya, vous pouvez améliorer vos armes en lisant régulièrement d'autres contenus à votre rythme.

──Les matériaux à collecter sont-ils les mêmes pour les deux ?

YoshidaChaque élément est séparé.

──Quel genre de choses vont se passer dans la zone du front sud de Bozya ?

YoshidaEn interne, les batailles appelées « Escarmouche » et « Engagement critique » que j'ai mentionnées plus tôt ont toujours lieu. Les escarmouches sont créées en utilisant le même mécanisme que les opérations et FATE, afin que vous puissiez facilement participer et obtenir des résultats de guerre. La fréquence d'apparition est assez élevée. « Engagement critique » est une toute nouvelle bataille événementielle développée pour ce front sud de Bozya. Il existe des conditions pour que cet engagement critique se produise, et fondamentalement, il se produit souvent lors d’attaques contre l’armée impériale. Vous pouvez postuler pour participer à un engagement critique depuis n'importe où dans la région, et ceux qui dépassent le nombre spécifié participeront par loterie. Certains éléments peuvent être prioritaires, et la priorité est également accordée aux personnes qui ont contribué à la survenue d'un engagement critique. Une fois l'appel à participation à l'engagement critique terminé, vous serez déplacé vers un emplacement similaire à celui de l'outil de recherche de contenu, une zone sera créée sur le terrain et une bataille y aura lieu.

──Tu devras y combattre un monstre géant... ?

YoshidaIl existe une grande variété. Certains visent à « détruire les grandes armes de l’empire », tandis que d’autres visent à « soumettre une grande armée ». Il s'agit de nouveaux mécanismes qui permettent aux joueurs de mener des batailles avec différentes stratégies, similaires au contenu des batailles, tout en étant sur le terrain en divisant le nombre de participants et les zones. Cela ressemble à l'image de combats de boss se déroulant dans divers endroits pour 24 ou 48 joueurs. Il existe également une « bataille en tête-à-tête avec le général ennemi » qui ne peut être tentée que par les joueurs ayant passé la première étape de l'engagement critique avec « d'excellents résultats ». Je dirais que je suis le seul de type 0, ou je dirais que je suis le seul...

──Est-ce une bataille en tête-à-tête ? Et tapez 0...? Absolument...?

YoshidaC'est un combat en tête-à-tête, donc les joueurs autour de vous n'ont d'autre choix que de vous encourager (mdr). J'espère que tout le monde relèvera le défi tout en échangeant des informations sur les astuces pour conquérir le jeu. Cette bataille en tête-à-tête est destinée aux joueurs de base. Au début, je pensais que j'allais probablement être tué en quelques secondes...

──Est-ce un deuxième meurtre (mdr)

YoshidaBien que les avantages et les inconvénients puissent être partagés, nous l'avons inclus comme un défi pour ceux qui veulent jouer au jeu.

──On dirait que ce sera un développement amusant et jamais vu auparavant.

YoshidaDe plus, sur la base des retours reçus de ceux qui ont joué à Eureka, nous avons également continué à jouer avec des actions puissantes qui ne peuvent être utilisées que sur le front sud de Bozya. À propos, un jeu similaire à Baldesion Arsenal devrait sortir dans le patch 5.4.

──De quel type de contenu pensez-vous qu'il s'agira ?

YoshidaEn réponse aux commentaires que nous avons reçus de nombreuses personnes souhaitant qu'il soit plus facile de participer, nous avons introduit un nouveau système et prévoyons d'offrir deux niveaux de difficulté. Nous avons dépensé une somme d’argent considérable pour le réaliser, alors attendez-le avec impatience.

Nous envisageons positivement le support de la PS5 !

──Le design de la PlayStation 5 a été annoncé l'autre jour, et je pense que ceux qui jouent à FFXIV sur PlayStation 4 sont sur le point de commencer à prêter attention aux tendances. Pouvez-vous me dire quelque chose sur vos projets de soutien futur ?

YoshidaJe ne peux rien dire à ce stade. Cependant, nous travaillons tous dur pour créer FFXIV, pour le faire fonctionner et pour le promouvoir. Notre concept reste le même : nous voulons que le plus grand nombre possible de personnes dans le monde jouent au jeu et, à cette fin, nous pensons qu'il devrait être possible de jouer sur toutes sortes de matériels et d'appareils. Je pense que la transition de FFXIV de la PlayStation 3 à la PlayStation 4 a été très rapide, donc j'aimerais faire la même chose cette fois également.

---J'ai été soulagé d'entendre une réponse aussi positive.

YoshidaLe pipeline graphique actuel dans FFXIV n'est pas si nouveau, donc je pense qu'il fonctionnera rapidement si vous l'exécutez simplement. Cependant, les spécifications autour du patch changent, donc je pense que le défi sera de savoir comment les adapter. À cela s’ajoute la question de savoir comment nous allons faire face aux coûts, étant donné que nous avons été très occupés à répondre au nouveau coronavirus. De plus, si nous devions répondre, nous devrions procéder à des négociations concernant le contrat. Il y a donc certains aspects qui ne peuvent pas être facilement discutés dans un tel forum.

--Cela est particulièrement vrai pour le titre de direction.

YoshidaBien sûr, nous souhaitons le rendre compatible avec la PlayStation 5. Lorsque le moment sera venu et que nous pourrons en parler, nous serons les premiers à le dire à nos joueurs.

──J'attends avec impatience le prochain rapport. Il est temps de conclure, mais encore une fois, qu'avez-vous pensé du développement du patch 5.3 ?

YoshidaJe crois que le premier semestre 2020 a été une période où les gens du monde entier ont eu beaucoup de mal à tenter de prévenir et de se protéger contre le nouveau coronavirus. Nous sommes exactement les mêmes à cet égard, et même si nous sommes une équipe de développement de jeux, nous ne sommes pas différents de vous en termes de façon dont nous vivons nos vies. En ces temps difficiles, nous avons dû trouver comment livrer les correctifs rapidement sans compromettre la qualité... Tout notre personnel a travaillé très dur pour résoudre ce problème difficile. Je pense qu’ils ressentaient, comme tout le monde, la même anxiété face à l’évolution rapide de la situation sociale. Il fut un temps où l’on apprenait beaucoup que des personnes âgées étaient infectées par le nouveau coronavirus, et les membres du personnel travaillant dans de tels environnements familiaux étaient fortement motivés par le sentiment qu’ils ne devaient pas être infectés et devenaient nerveux.

---C'est un gros problème, n'est-ce pas ?

YoshidaAfin de résoudre ces problèmes, nous avons discuté avec chacun, y compris leurs environnements de réseau personnels, et mené des entretiens un par un. Nous devons nous-mêmes gagner un salaire pour survivre, et l’entreprise doit également générer des bénéfices pour pouvoir rémunérer correctement son personnel. J'ai parlé à nouveau avec chaque membre du personnel de ces problèmes. Cependant, si cela a pour conséquence de dégrader le moral du personnel, aucun progrès ne sera réalisé.

──De quoi as-tu parlé là-bas ?

YoshidaJ'ai passé les deux ou trois derniers mois à dire: «Il n'est pas nécessaire de se forcer trop fort, c'est pourquoi nous devrions aller de l'avant avec tout ce que nous pouvons.» J’ai ainsi eu l’occasion d’en apprendre davantage sur la situation de divers membres du personnel, et j’ai également été sensibilisé à la « bonne humanité » qui ne peut être vue qu’à travers des conférences Web. En ce sens, je ne pense pas que nous ayons perdu deux mois à cause du coronavirus, mais plutôt que nous ayons beaucoup gagné grâce à ces deux mois. Par-dessus tout, je voudrais exprimer ma sincère gratitude aux membres de l’équipe de développement, d’administration, de publicité et d’assurance qualité qui ont travaillé si dur pour restaurer le jeu dans son état d’origine au milieu des inquiétudes du nouveau coronavirus. C'est peut-être un peu étrange pour moi d'exprimer ma gratitude, mais je pense encore une fois que c'est une très bonne équipe. Bien sûr, cela n’a rien à voir avec les joueurs qui attendaient la sortie du patch, mais parce qu’ils attendaient patiemment. Nous nous excusons de vous avoir fait attendre.

──Je ne dirai pas qu'il n'y a eu aucune plainte de la part des joueurs concernant le retard des mises à jour, mais j'en ai entendu très peu. En fait, je suis content d'avoir eu le temps...

Yoshida"Je suis simplement heureux que l'équipe de développement de FFXIV se porte bien", ou "Ce serait certainement mieux s'ils faisaient un autre patch ou un package d'extension, alors ne vous forcez pas trop", mais aussi "Je suis content que l'équipe de développement de FFXIV se porte bien. » Nous avons reçu de nombreux commentaires chaleureux de la part de tout le monde, tels que « Ne vous inquiétez pas, nous vous attendrons. » De plus, nous avons reçu de nombreuses lettres d'encouragements et des masques du monde entier...

──Qu'as-tu pensé en les voyant?

YoshidaUne fois de plus, j'ai eu le sentiment que nous travaillions ensemble avec les joueurs pour créer FFXIV. Nous transformerons ces sentiments en énergie et avancerons plus que jamais. Le patch 5.3 inclut de nouveaux défis et l'histoire sera très passionnante. Il s'agit d'un patch bien plus satisfaisant que ce que nous attendions, nous espérons donc que tous les joueurs en profiteront au maximum.

──Enfin, veuillez transmettre un message aux joueurs.

YoshidaAppelé la nouvelle zone,Une nouvelle Éorzéa« Les montures volantes seront enfin disponibles sur le terrain où se déroule le jeu. Les nouveaux arrivants peuvent observer depuis le sol nos Guerriers de Lumière seniors voler dans le ciel... cette situation deviendra enfin une réalité. De plus, la quête principale de l'édition Reborn, qui commence en même temps que le jeu, a été ajustée pour la rendre plus facile à jouer, alors attendez-la également avec impatience.

──Ne manquez pas le fait que la portée du jeu que vous pouvez essayer avec l'essai gratuit sera élargie.

YoshidaLa portée du jeu dans l'essai gratuit estIshgard du ciel bleu» sera élargi. La partie du jeu qui a reçu de nombreux éloges, comme « Le scénario de l'arc Blue Sky est merveilleux », sera disponible gratuitement, alors profitez de cette opportunité pour découvrir « FFXIV ».

── Il est difficile de croire qu'un jour viendra où vous pourrez assister gratuitement au grand incident qui s'est produit dans le palais royal d'Ul'dah.

YoshidaAu contraire, nous verrons la conclusion de la « Guerre de la Poésie du Dragon » qui dure depuis 1000 ans entre Ishgard et la Race des Dragons. Si vous ne l'avez pas encore expérimenté, nous vous encourageons à le vérifier par vous-même.