Un aperçu direct de la création de « Eclipse Embryo » !! Une interview commémorant le début du nouveau scénario « FF11 » !

Le premier MMORPG japonais »Final Fantasy XI"(ci-dessous,"FFXI»). "Star Song of Vana'diel" (ci-après dénommé "Star Song") a été mis en œuvre en novembre 2015, et on pensait qu'il n'y aurait pas de mises à jour majeures de l'histoire depuis lors, mais maintenant un nouveau scénario "Eclipse" a été mis en place. a été publié. "Embryon du monde" a été mis en œuvre.

Le premier arc de Bastok se terminera en septembre, et dans les prochains ajouts, le passé de Vana'diel que personne ne connaît encore sera progressivement révélé. Par conséquent, à ce moment-là, nous avons mené des entretiens avec cinq membres du personnel de développement sur le contexte et le processus de production qui ont conduit à la mise en œuvre du nouveau scénario. Nous l'avons également interrogé sur les illustrations d'images et sur l'avenir de Vana'diel.

*Veuillez noter que cette interview est une version intégrale de l'interview du développeur pour l'article de fond « FFXI » publié dans le numéro du 8 octobre 2020 de Weekly Famitsu (publié le 24 septembre).

Cliquez ici pour acheter la version électronique hebdomadaire de Famitsu

Producteur : M. Satohiko Matsui(Akihiko Matsui)

Producteur de "FFXI". Il est impliqué dans FFXI depuis les premiers stades de développement et était en charge des ajustements de tâches et des questions liées aux combats. Il est devenu producteur en 2013 et est actuellement en charge de projets tels que « Ambuscade ».

Réalisateur : Yoji Fujito(Fuji et cure-dent)

Réalisateur de "FFXI". Il est actif dans un large éventail de domaines, allant du contenu tel que la pêche, les courses de chocobos et Mog Garden au contenu lié au chat et au stockage d'objets.

Planificateur : Yaeko Sato(Yaeko Sato)

Il était en charge de la mission Windurst et du scénario de « Song of Vana'diel ». En plus de créer l'intrigue globale de "Embryo of the Eclipse", j'ai également créé les cinématiques.

Planificateur : Takashi Kuki(Takashi Hisagi)

Responsable de la création d'événements qui auront lieu lors de la "Campagne de remerciement des aventuriers" et de scénarios tels que la quête "Forêt silencieuse". Il joue également un rôle actif en tant que membre de l'équipe de scénario de "Embryo of the Eclipse".

Planificateur : Yasushi Yamazaki(Yasushi Yamazaki)

Il est en charge des questions liées aux visages et de la gestion des ressources, et en tant que membre de l'équipe de scénario de "Embryo of the Eclipse", il assure le support des décors. Les gens de Fortuna actuelle.
*Le caractère correct pour le « zaki » de M. Yamazaki est « 竒 » dans la montagne.

L'intention d'une nouvelle histoire qui est maintenant en train d'être racontée

--FFXI se terminait par "Hoshiuta", et on pensait qu'il n'y aurait plus d'ajouts majeurs à l'histoire. C’est dans ce contexte que l’Embryo of the Eclipse a été mis en œuvre. Pourriez-vous nous reparler des circonstances qui ont conduit à sa mise en œuvre ?

MatsuiNous avons également créé une fin soignée avec "Hoshiuta", donc à partir de là, nous espérions simplement pouvoir raconter une histoire de suivi lorsque nous aurions du temps libre. Au début, nous pensions que si nous continuions à ajouter et à mettre à jour du contenu, nous pourrions continuer l'opération, mais même si nous remplaçions le contenu tous les mois, nous nous sommes retrouvés dans une ornière, nous avons donc dû trouver un moyen La quête pour apprendre la bête invoquée Sirène (*Quête "Forêt tranquille" mise en œuvre en février 2020) a été mise en œuvre juste au moment où je l'espérais.

En plus de pouvoir simplement utiliser des sirènes, nous avons fait en sorte que nous puissions raconter clairement les histoires que nous voulions raconter, ce qui a été très bien accueilli, j'ai encore une fois senti que c'était nécessaire.

C'est aussi quelque chose dont je parle depuis l'année dernière, mais si vous vous demandez : « Que devrions-nous faire l'année prochaine chaque année ? », vous ne pourrez faire que des projets à petite échelle, mais cette fois nous Cela vous demandera de faire des projets sur environ trois ans. Il était également important que nous disions à l'entreprise que nous aimerions travailler avec elle et qu'elle reconnaisse notre projet à long terme.

Aussi, au moment du drame de lecture (*Le drame de lecture par les doubleurs lors de l'événement « FINAL FANTASY L'une des raisons était que je lui ai demandé de m'aider, et il a immédiatement fini par travailler sur FFXI.

Pour cette raison, j'ai décidé de créer une histoire, mais si elle était trop longue, elle serait désorganisée et les gens l'oublieraient, alors j'ai décidé de créer une histoire où chaque épisode est une histoire complète. L'idée était de continuer dans cette voie. forme et vise à mettre un terme aux choses l'année de notre 20e anniversaire.

--Veuillez nous parler du plan global.

SatoComme Matsui l'a mentionné, il s'agit d'un scénario pour le 20e anniversaire, nous prévoyons donc de l'achever vers mars 2023. Nous y réfléchissons sur environ trois mois, et en termes de ce qui a été mis en œuvre cette fois-ci, les trois quêtes d'août et de septembre constitueront la « 1ère édition Bastok ». Nous avions effectivement prévu de commencer plus tôt, mais cela a été retardé à cause des effets du nouveau coronavirus... De plus, nous avons dû réduire quelque peu le scénario, et nous avons dû le revoir en même temps.

--Une histoire prend environ trois mois.

FujitoDans cet exemple, j'aimerais continuer à travailler sur la première partie en août, la deuxième partie en septembre, et le mois suivant avec un délai de grâce pour la production, puis la deuxième partie en novembre je pense.

--Le rythme est d'environ 4 épisodes par an.

FujitoJe suis d'accord. Il est possible que nous n'y parvenions pas à moins de créer plus de contenu et de ressources, et j'aimerais garder le rythme autant que possible, mais il est fort possible que les choses soient un peu décalées et que cela s'allonge, ou qu'il y a une période où je ne mets rien en œuvre. Cela va être lent, mais je compte avancer dans l'histoire petit à petit.

--Au fait, les grandes lignes de l'histoire sont-elles déjà décidées ?

SatoOui, c'est décidé. Nous procédons actuellement à des ajustements en recevant les commentaires de Kuki et Yamazaki.

HisakiSato crée l'intrigue globale et, sur cette base, Yamazaki, Sato et Fujito en discutent et élaborent les détails. Nous créons une série d'histoires sur une période de trois mois, mais au final, nous essayons de mettre en place une histoire qui relie toutes ces histoires entre elles et qui ait un arrière-plan cohérent, alors j'espère que vous avez hâte. à cela.

--(À la fin du mois d'août au moment de cette interview), nous n'avons vu que la première moitié du premier épisode, donc c'est encore difficile à imaginer.

HisakiJe ne pense pas que vous pourrez voir quoi que ce soit dans le premier épisode seulement (mdr). En termes d'histoires individuelles, l'histoire de Bastok se terminera en septembre et la prochaine quête commencera ailleurs.

--Pourriez-vous nous dire pourquoi vous avez défini l'achèvement de "Hoshiuta" comme condition préalable pour jouer ?

HisakiL'histoire n'est pas une continuation de "Hoshiuta", mais si vous avez apprécié "Hoshiuta", je pense que vous apprécierez également l'épine dorsale de ce scénario. Par conséquent, j'ai d'abord posé la condition pour terminer "Hoshi Uta".

 De plus, en fonction de l'avancement de la mission, il y avait des moments où le scénario s'arrêtait, mais il y avait un problème de ralentissement du rythme de l'histoire, donc en faisant de la réalisation de "Hoshi Uta" une condition, j'ai pensé que c'était le cas. il serait peut-être possible de l'éviter dans une certaine mesure. À l'avenir, en fonction du contenu de l'histoire, il pourrait y avoir une nouvelle condition qui vous obligera à progresser jusqu'à un certain point de la mission afin de continuer, mais actuellement il n'y a aucune condition autre que de terminer "Hoshi Uta".

Cela dit, "Embryo of the Eclipse" commence à Bastok, et des personnages tels que Gunpa et Cornelia apparaissent principalement dans les quêtes et missions existantes à Bastok. Bien que ce ne soit pas une condition, je pense qu'il est préférable de faire les quêtes précédentes pour avoir une meilleure idée de la personnalité des PNJ, et si vous comprenez cela avant de continuer l'histoire, vous l'apprécierez davantage.

--En fait, quand j'ai regardé les réactions des joueurs, certains d'entre eux disaient : « Vous devez faire la quête Bastok avant de pouvoir faire ça. » C'est agréable de voir les joueurs communiquer ce genre de choses.

FujitoDepuis qu'une nouvelle histoire a été mise en place, j'ai le fort sentiment que je veux que tout le monde en profite à plus de 100% et la partage avec tout le monde (mdr).

Quel est le thème caché dans le nom du titre ?

--Le titre "Embryo of the Eclipse" n'a pas été annoncé dans l'interview réalisée sur Dengeki Online juste avant la sortie, mais est-ce quelque chose que vous avez délibérément gardé caché ?

FujitoJe le cachais (rires). En fait, il y a beaucoup de choses que je dois vérifier avant de publier. Par exemple, on craignait que le mot « embryon » dans le titre japonais soit un peu dangereux à utiliser à l'étranger. J'ai donc discuté avec l'équipe de localisation de ce qu'il fallait faire du titre anglais.

--Je me demandais pourquoi le mot symbolique « embryon » n'était pas inclus dans le titre anglais, mais je suppose que c'est la raison derrière cela.

FujitoC'est un mot qui a tendance à entrer en conflit avec des sujets religieux, donc j'avais un peu peur qu'il soit mal compris si je l'utilisais tel quel. J'ai donc consulté l'équipe de localisation pour voir s'il y avait un moyen de le dire différemment sans changer l'essence du titre, et après quelques réflexions, nous avons trouvé le titre "The Voracious Resurgence". "Embryo of the Eclipse" est la même chose, mais je voulais que le titre exprime que quelque chose du passé s'infiltre dans le présent. J'ai également créé un nouveau mot, "Eclipse".

--C'est un mot inventé, n'est-ce pas ?

Fujitoc'est exact. Il était difficile de trouver un mot qui ait le son et l'apparence appropriés pour le titre, et si la langue japonaise devenait longue, le titre traduit deviendrait également encore plus long, nous avons donc opté pour la forme actuelle.

Après,"Fantôme de JiratAfin de suivre les règles précédentes pour les sous-titres, tels que ``'', aucun nom propre ne pouvait être utilisé cette fois. Je voulais aussi créer plusieurs quêtes, donc je n'avais pas l'intention de lui donner un titre au début. Je pensais l'appeler le "groupe de quête" dans son ensemble.

Donc, je ne pensais pas vraiment lui donner un nom, mais l'urbaniste m'a dit : « Si vous ne nous donnez pas de nom, nous ne saurons pas comment l'appeler dans son ensemble. » donnons-lui un nom. C'est le résultat d'une réflexion.

--Il y a aussi un logo et une illustration, et le titre anglais dit "Résurgence", donc la communauté est en pleine effervescence avec des questions telles que "FFXI ne va-t-il pas faire un grand retour?"

FujitoIl est difficile de dire ce que signifie « résurrection » car je pense que cela diffère d’une personne à l’autre. Cependant, même si j'ai dit un jour que j'arrêterais de faire des mises à jour majeures sous la forme de correctifs majeurs, j'ai commencé à penser que je devais faire tout ce qui était en mon pouvoir pour faire quelque chose, donc une « résurrection » dans ce sens est possible. je suppose que oui.

――Le mot « embryon » lui-même dans cette œuvre n'est-il pas expliqué explicitement, mais plutôt vous devriez simplement en avoir une idée à partir de l'histoire ?

FujitoIl en va de même pour les illustrations d'images dessinées par Akihiro Yamada, mais il y a une volonté d'inclure des éléments comme celui-ci comme expression. Le mot utilisé pour le décrire est « embryon », il ne fait donc pas référence à une chose spécifique, mais c'est plutôt une manière de résumer plusieurs éléments dans ce mot.

--En suivant l'histoire, comprenez-vous ce que cela signifie ?

Fujito« Embryo of the Eclipse » essaie de parler de beaucoup de choses, donc le sens du mot est très abstrait. Lorsque j’ai essayé de rassembler ces éléments, j’ai trouvé plus concret de parler du phénomène fondamental. C'est pourquoi je pense qu'il y aura des parties dans chaque histoire qui vous feront penser : « Ah, c'est aussi Embryo. »

--Je suis sûr qu'il y a beaucoup de choses qui n'ont pas été abordées dans les missions et quêtes précédentes, mais comment avez-vous choisi de quoi parler cette fois-ci ?

SatoJe pensais que « Hoshiuta » serait la dernière fois que j'écrirais une histoire, mais quand j'ai reçu cette histoire, je suis revenu à l'essentiel. Et même si "Hoshiuta" était une histoire du futur, cette fois j'ai pensé que ce serait une bonne idée de braquer les projecteurs sur le passé.

Matsui et Fujito ont également demandé à se plonger dans des histoires qui n'avaient pas été représentées auparavant, ou des histoires qui avaient été coupées. Nous avons donc commencé par rassembler beaucoup de matériel en posant diverses questions à l'équipe, telles que : « Si c'était le dernier scénario, que regretteriez-vous ? » et « Qu'aimeriez-vous voir ? » J'avais rassemblé beaucoup d'histoires, mais il était difficile de choisir parmi elles, et certaines des histoires dont j'aurais aimé parler pourraient finir par être mises de côté.

La fin d’une grande histoire a déjà été décidée, nous devons donc appliquer le matériel et relier les histoires pour y parvenir. Cela demande beaucoup de travail, mais même si cela ne s'intègre pas bien, il y a certaines choses que je ne veux tout simplement pas couper, et cela m'inquiète toujours.

--Il semble que vous faites des choix au présent.

SatoC'est exact. Je continue de lutter parce que je veux raconter autant d’histoires que possible.

--Je suis sûr qu'il y a un grand nombre d'histoires qui ont été racontées jusqu'à présent, mais existe-t-il une sorte de base de données qui peut être référencée au sein de l'équipe ? Comment vous en souvenez-vous ?

SatoCela vient du scénario précédent. Surtout parce que je joue.

--Est-ce que ça vient d'un souvenir dans ta tête ?

SatoIl y a un problème de mémoire, mais nous faisons tous de notre mieux pour nous en souvenir...

HisakiNous sommes tous vieux maintenant, alors nous faisons de notre mieux pour rassembler ce dont nous nous souvenons comme des pièces de puzzle (mdr).

--Ça fait 18 ans.

FujitoIl y a beaucoup de fichiers texte, donc je les lis et les vérifie, et je parcours divers documents, vérifiant des choses comme « Qu'est-ce qui a été dit dans le livre de configuration précédent ? »

--Avez-vous fait cela avec tous vos efforts ?

FujitoJ'ai l'impression de déconner à côté, mais les trois personnes principales sont Hisaki, Yamazaki et Sato. En particulier, Kuki et Yamazaki sont des gens doués pour obtenir ce genre d'informations, ils sont donc capables de souligner des choses comme : « C'était comme ça à ce moment-là, donc c'est étrange que ça se passe comme ça ici. ' Le travail de soutien est devenu extrêmement lourd ces jours-ci, et la situation actuelle est que nous passons plus de temps à soutenir le travail qu'à le créer réellement.

--Puis-je vous poser des questions sur les circonstances dans lesquelles Kuki-san et Yamazaki-san ont rejoint l'équipe ? Tout d'abord, M. Kuki, s'il vous plaît.

HisakiJe n'étais pas membre du développement dès le début du service, mais j'ai été transféré dans l'équipe à mi-parcours. Je suppose que c'est vers le 9ème anniversaire ? Depuis, j'ai rejoint l'équipe. Concernant l'histoire de "FFXI", nous avons créé des événements dits saisonniers et des événements anniversaires, et Yamazaki était principalement en charge du live spécial "SHINING BLESS" pour le 17ème anniversaire, mais à part ça, du 10ème anniversaire à ce Cette année-là, je suis même en charge de « Mandora★ » (un mini-jeu apparu dans le jeu lors de l'événement du 18e anniversaire).

En ce qui concerne le travail sur les disques d'extension, la première fois que j'ai été en charge de « L'Enfer d'Adoulin », c'était la première fois que j'étais en charge d'une quête liée au scénario. Il y a des quêtes liées à Midras (*une ​​série de quêtes centrées sur Midras, le fils adoptif de Cid), et des quêtes sur Tartar Sauce, un comédien de Windurst (*une ​​série de quêtes centrées sur le duo Tufflebaffle et Mass Trust). ou quelque chose comme ça. J'ai également aidé un peu avec les missions, en créant le mini-jeu Mummar's Works dans lequel vous combattez Theodor, et après le changement de la composition de l'équipe, j'ai ensuite travaillé sur le "Démon d'Adoulin", y compris les quêtes créées par d'autres membres que j'avais créées. une quête d'histoire.

Dernièrement, j'ai été en charge des quêtes d'apprentissage des sirènes. «J'ai un modèle Siren, alors s'il vous plaît, laissez-moi le mettre en œuvre.» Ai-je demandé en me forçant à le faire, et même si cela a pris un certain temps, j'ai pu créer une quête. Pour cette raison, lorsque Sato est revenu dans l'équipe FFXI et a décidé de créer un nouveau scénario, il m'a demandé de travailler avec lui, j'ai donc participé à la création du scénario.

Sato crée l'intrigue de l'histoire, et moi-même, Yamazaki et Fujito nous joignons pour vérifier et considérer si le décor est correct. Plus précisément, nous avons donné suite à ce que les gens avaient dit dans le passé, jusqu'au niveau hiérarchique, et avons passé du temps à discuter de choses comme : « C'est ce que nous avons dit lors de cet événement, donc ce n'est pas bien, que devrions-nous faire ? » et décider où aller. C'est comme si c'était le cas. Certains d'entre eux n'ont pas encore de paramètres, donc je réfléchis à de nouveaux paramètres et à la création de scénarios, en me concentrant sur les paramètres qui rendraient le monde de Vana'diel confortable et ne détruiraient pas le monde.

--Que faisiez-vous avant de rejoindre l'équipe FFXI ?

HisakiAu début, j'étais membre de l'équipe de développement de « PlayOnline », puis j'ai participé au lancement du département de développement de « Square Enix Account Management System ». Cependant, j'ai dit égoïstement que je voulais vraiment travailler sur FFXI, j'ai donc été autorisé à rejoindre l'équipe FFXI.

--Avez-vous l'impression de jouer à FFXI même si vous y étiez indirectement impliqué ?

HisakiJe joue également pendant mon temps privé et j'ai rejoint la société au moment du lancement de FFXI. J'ai donc été indirectement impliqué depuis le test bêta.

――Ensuite, M. Yamazaki, racontez-nous comment vous avez rejoint l'équipe FFXI.

YamazakiÀ l’origine, je travaillais dans une autre société de jeux, mais je jouais à FFXI en tant que joueur. À cette époque, je cherchais des planificateurs sur le site officiel et j'ai vu un message très passionné de Matsui, alors j'ai été attiré par celui-ci et j'ai commencé à y réfléchir. Je me suis lancé dans l'industrie du jeu vidéo parce que je travaillais sur FFXI et le timing était parfait, alors j'ai pensé essayer. Grâce à ce défi, j'ai pu rejoindre l'équipe, j'ai donc l'impression d'avoir pu participer à partir de là.

--Vous êtes donc membre depuis que Matsui-san est devenu producteur.

YamazakiAu « Vana★Fest », j'ai regardé Matsui depuis le bas de la scène en tant que joueur (mdr).

--Quand avez-vous commencé à travailler sur FFXI ?

YamazakiC'était à peu près à l'époque où Face a été implémenté. Mon premier emploi était chez Face.

--Etes-vous face aux rumeurs dont on entend parfois parler dans les interviews et les émissions ?

FujitoC'est la personne qui se sent le plus proche du joueur.

MatsuiC'est le genre de personnes qui disent : « Je vais m'entraîner un peu » parce que je vais mettre en œuvre le visage de ce travail dans le prochain visage, et devenir immédiatement un utilisateur de haut niveau de ce travail. .

--Si quelqu'un vous demande soudainement de faire du travail sur le visage, vous ne savez généralement pas quoi faire.

MatsuiDans mon entreprise, le travail est souvent divisé de cette manière, et plutôt que de diviser le travail existant et de les laisser faire ici et là, j'estime qu'ils devraient être indépendants et faire ce qu'ils veulent. Je pense que c'était un travail parfait pour moi de suivre les choses et de voir jusqu'où je pouvais aller.

FujitoC'est la méthode Matsui, n'est-ce pas (rires) ?

--Cela ressemble à la manière traditionnelle de créer Square.

FujitoLes gens qui disent vouloir le faire veulent le faire ! Il existe une philosophie de respect des personnes qui créent des choses avec passion, donc je pense que ce visage s'inscrit dans cela.

--Actuellement, M. Sato, M. Hisaki et M. Yamazaki sont-ils les principales personnes travaillant sur le scénario ?

FujitoOui, ce sont essentiellement ces trois personnes qui créent les quêtes, et les parties liées à la bataille sont gérées à chaque fois par l'état-major de combat. Je suis principalement responsable de les soutenir.

――M. Kuki et M. Yamazaki, que pensez-vous du travail si dur sur le scénario avec M. Sato et d'autres à ce moment du 18e anniversaire ?

HisakiC'est un peu similaire à l'histoire de Sato, mais lorsque nous avons parlé pour la première fois du type d'histoire que nous voulions écrire, nous avons examiné les histoires passées et recherché les parties qui n'avaient pas encore été couvertes, mais nous avons constaté que nous avions parlé de tout. droite. J'ai dépeint le futur, j'ai dépeint le passé, j'ai dépeint des mondes parallèles et j'avais juste l'impression de n'avoir plus de matière sur laquelle écrire.

Entre-temps, j’ai réalisé qu’une époque plus ancienne, qui était très lointaine en termes de temps, n’avait pas été représentée, alors cette fois j’ai commencé par réfléchir à la façon dont je pourrais représenter cela. Et bien sûr, le plus important, c’est que Sato soit revenu.

Arme sur la première parcelle ! Nous en parlions tous les trois tous les jours et y travaillions, pensant que si nous travaillions tous ensemble sur ce scénario, nous serions capables de créer quelque chose d'intéressant.

A part ça, j'attends déjà avec impatience les réactions de tous les joueurs. C'était la même chose avec Siren's Quest, mais j'ai été très encouragé par les retours que j'ai reçus juste après sa sortie. Cette fois aussi, j'ai envie d'y travailler tout en ressentant un peu de pression, dans le bon sens, pour faire quelque chose qui sera apprécié et apprécié par le public. Même s'il y a quelques difficultés à le développer, j'ai beaucoup de plaisir à le développer.

--M. Yamazaki, qu'avez-vous pensé du nouveau scénario ?

YamazakiQuand j’en ai entendu parler pour la première fois, mon impression honnête était : « Vas-tu vraiment le faire ? Comme Kuki l'a dit, il n'y a plus de parties de scène, l'équipe a été réduite et nous ne pouvons pas ajouter de nouveaux modèles de personnages ou d'effets. Je suis également responsable des ressources, donc ma première pensée a été que ce serait également une bataille difficile de ce point de vue.

Cependant, à mesure que je continuais à travailler avec Sato au centre, j'ai commencé à comprendre que je pourrais peut-être y parvenir d'une manière ou d'une autre. À partir de là, je pense que ce serait formidable si nous pouvions étendre un peu plus la portée de Vana'diel sans détruire l'ensemble traditionnel de Vana'diel, et si nous pouvions apprendre des choses dont on n'a pas encore parlé du point de vue du joueur, alors je serais heureux. Maintenant que j'ai changé d'avis, je veux faire de mon mieux.

――J'ai entendu dire que M. Sato était en charge de l'intrigue, mais quel genre de responsabilités sont en place pour les autres parties ?

SatoKuki et moi créons les cinématiques, et j'écris le scénario tout en créant également les cinématiques.

MatsuiJe suis désolé d'avoir été dur avec les gens (sourire amer).

SatoPour la deuxième édition, dont la mise en œuvre est prévue pour novembre, nous envisageons de demander à Yamazaki de fournir une partie du texte. Donc, je pense que Kuki et Yamazaki écriront probablement des textes de temps en temps dans le futur.

--Avez-vous l'impression de réaliser des cinématiques en tirant le meilleur parti d'un vieux matériel ?

FujitoÀ l'origine, les cinématiques étaient créées à l'aide de quelque chose appelé "Resource Manager", développé en interne pour le DTL-T10000 (équipement de développement pour PS2). Cependant, comme il n'est plus mis à jour, j'ai essayé par essais et erreurs pour voir s'il existe un moyen de résoudre ce problème, mais rien ne semble fonctionner.

Telle était la situation, mais parmi les membres il y avait des gens qui avaient plutôt une personnalité d'ingénieur. Grâce aux efforts de cette personne, des parties telles que l'éditeur de cinématiques ont pu fonctionner sous Windows. Quant à la convivialité réelle, parlons-en depuis Kuki.

HisakiJ'ai pu le développer sans aucun problème. Dans la première quête, il y avait une cinématique lors de l'événement Steam Sheep Inn, mais j'en étais responsable et je l'ai presque créée en utilisant cet outil. Je pense que les joueurs ont pu le regarder sans se soucier de cela, mais nous avons pu créer un jeu de cette qualité sans aucun problème. J'étais également en charge de certaines cinématiques des quêtes qui seront mises en œuvre en septembre, et même si j'ai fait la plupart du travail depuis chez moi, je suis en mesure de les utiliser à un niveau pratique.

--Si nous ne l'avions pas fait, la création de quêtes aurait pu être entravée en raison des effets du nouveau coronavirus.

FujitoL'impact du nouveau coronavirus a été très important, et les essais et erreurs ont commencé avec la question : « Puis-je travailler à domicile ? Cela fait environ six mois depuis, mais j'ai l'impression que nous voyons enfin les résultats de ces efforts.

--Je pense que les lignes des personnages ont été écrites avec beaucoup de soin, mais y a-t-il des changements dans leur état d'esprit ou quelque chose de différent par rapport à l'époque où vous écriviez les quêtes de Windurst ?

SatoComparé à l'époque où je travaillais sur Windurst, le travail que je fais aujourd'hui n'a pas beaucoup changé. C'est peut-être pour cette raison que je n'ai pas remarqué de changements particuliers dans mon état d'esprit. Cependant, j'étais très heureux de pouvoir redonner vie au charmant personnage de Bastok. Les personnages nostalgiques d’endroits comme Windurst commencent à bouger d’eux-mêmes au fur et à mesure que vous écrivez le scénario. Cette fois, le travail est difficile, mais je pense aussi que c'est amusant.

Cependant, pour réitérer ce que j'ai dit plus tôt, par rapport à l'ère Windurst, il y a eu énormément de travail de fond et de confirmation de réglages... Pendant « Hoshiuta », j'ai travaillé avec Saito (*M. Tomitane Saito, qui a été impliqué dans la production d'événements en tant que planificateur du début de « FFXI » jusqu'à « Hoshiuta »), mais cette fois j'ai travaillé avec Hisaki, je demande. Yamazaki et Fujito. Il y a des réglages pour 18 ans, non ? Il existe du matériel disponible, mais il faut du temps pour ajuster les réglages. De plus, il est difficile de ne pas pouvoir créer de nouvelles cartes pour le moment.

--Les joueurs sont ravis simplement parce qu'ils ont une nouvelle quête (mdr).

FujitoHeureusement, une nouvelle musique de fond a été ajoutée, donc je pense que cela à lui seul a changé l'atmosphère.

Ce que contiennent les illustrations dessinées par Akihiro Yamada

-- Concernant l'illustration de l'image, puis-je commencer par vous poser des questions sur les circonstances qui vous ont amené à commander Akihiro Yamada ?

MatsuiC'est une illustration très importante car elle peut être utilisée jusqu'au 20ème anniversaire, mais le plus important c'est qu'elle soit acceptée par la communauté FFXI. De ce point de vue, le choix était soit quelqu'un ayant un lien avec FFXI, soit quelqu'un qui était un grand nom que tout le monde connaissait.

Ainsi, lorsque nous avons tous réfléchi aux noms de nos illustrateurs préférés, le nom de M. Yamada est apparu. Parce que nous faisons ce genre de travail, nous lisons des romans fantastiques à la fois comme passe-temps et comme moyen de le faire fonctionner, mais Yamada-sensei est une personne extraordinaire avec de nombreuses illustrations. J'avais travaillé avec M. Yamada sur d'autres projets, alors j'espérais qu'il pourrait s'intéresser à moi, alors je lui ai demandé de m'aider, et il a accepté avec plaisir.

――Comment avez-vous commencé la conversation ?

MatsuiC'était un peu difficile de se connecter avec Yamada-sensei, mais une fois que nous avons pu parler, j'ai présenté que « FFXI » était un projet comme celui-ci, et j'ai dessiné une illustration de l'histoire alors qu'elle se déroule à l'approche du 20e anniversaire. Quand je lui ai dit que j'aimerais le dessiner, il a répondu qu'il aimerait le dessiner. "fantaisie finale'', et en ce sens, je suis également reconnaissant envers les gens qui ont réalisé `` Final Fantasy '' jusqu'à présent (mdr).

――Même si les illustrations sont si détaillées, j'ai entendu dire qu'elles étaient dessinées à la main. Est-ce vrai ?

MatsuiC'est exact. Il est dessiné sur du papier à l'aide de matériaux d'art japonais, et c'est incroyable, donc je ne sais pas comment le stocker. Pendant que je dessinais les illustrations, j'ai rencontré divers problèmes, comme le fait de ne pas pouvoir obtenir de fournitures artistiques à cause du nouveau coronavirus. Les illustrations étonnantes qui sont sorties de cette situation ont vraiment touché mon cœur...

--Il s’agit d’un dessin original unique en son genre.

MatsuiDe plus, j'ai eu quelques inquiétudes lorsque j'ai passé la commande. Lorsque j'ai commandé les illustrations, je pensais que c'était une commande très calorique, alors j'ai dit : « S'il vous plaît, réduisez le nombre de personnages, etc. », mais l'équipe du scénario a dit : « Nous ne pouvons pas faire de compromis sur ce point. .'' C'est comme ça que j'ai fini par passer cette commande.

--Est-ce M. Fujito qui a pris cette décision ?

FujitoJe suis le juge final, mais si vous dessinez quelque chose seul, cela finira par être très ennuyeux, et si vous essayez d'exprimer cette histoire seule, vous devrez dessiner quelque chose comme un homme-bête. je finirai par le dessiner... Nous avons également discuté de l'idée de demander à M. Yamada de le dessiner.

De plus, comme je l'ai mentionné en écrivant le titre, il y a une grande variété de choses qui symbolisent l'histoire, et quand j'essaie de les rassembler en une seule, j'ai du mal à choisir quelque chose qui me fait penser : « Ceci c'est ça !'' J'étais donc désolé qu'il y ait autant d'éléments, mais j'ai pensé qu'en incluant ces éléments dans le dessin, il serait possible de créer une belle pièce d'expression, ce qui m'a amené à passer la commande. Mais il y en a.

Par exemple, l'un des éléments ressemblait à une « coquille d'œuf », mais même si vous en dessiniez un gros plan, il serait difficile de le développer à partir de là. Bien que ce soit le thème, il reste encore un long chemin à parcourir avant qu'il y ait des épisodes qui l'abordent directement, et pour que les gens regardent les illustrations et sentent "c'est ça", il est difficile de le préciser. à une seule expression. J'aurais pu l'exprimer avec des mots comme « embryon », mais l'image contient trop d'informations, alors j'ai voulu l'étaler un peu. C'est vrai qu'il y avait trop de facteurs, mais il a travaillé extrêmement dur en tant que professeur et en tant que défi, et il semblait qu'il prenait beaucoup de temps.

--Quelle est sa taille ?

FujitoIl fait 60 cm x 44 cm.

--Qu'avez-vous pensé lorsque vous avez vu le produit pour la première fois ?

SatoJe me disais : « Oh !! »

FujitoSi je me souviens bien, Sato et moi avons tous les deux dit "Oh !!"

--C'est vrai (mdr).

FujitoOn m'a dit de prendre les photos tout de suite pour qu'ils puissent les convertir en données, alors j'ai pris les photos sur place, et elles étaient incroyablement détaillées. La manière dont les couleurs sont appliquées est également délicate... J'en ai vu un qui avait été soumis sous forme d'esquisse, mais le dessin au trait était si complet que j'ai pensé : « Ce n'est pas une esquisse, n'est-ce pas ? J'ai reçu quelque chose avec de la couleur et j'ai pensé que c'était un trésor. Je me suis dit qu'il était rare de regarder une photo et de se dire : « C'est un trésor ! » C’était une performance qui vous faisait ressentir quelque chose.

--Si j'en ai l'occasion, j'aimerais vraiment voir le vrai. Ensuite, j'ai une question sur le contenu de l'illustration. Sur les 5 courses, 4 courses portent des équipements de Reisenjima, mais y a-t-il une raison pour laquelle Garka porte Nocturnus Mail ?

FujitoCe n'était pas très significatif, mais je pense que les aventuriers actifs aujourd'hui ont simplement répertorié les équipements comme celui-ci et les ont attribués dans l'ordre qu'ils jugeaient le meilleur. La raison pour laquelle Garka a une atmosphère différente est parce que je voulais faire de Garka le seul à avoir une atmosphère différente...

--Ce n'est pas une question de performance, n'est-ce pas ?

FujitoRestons-en là.

--Quelle est la signification des armes reliques de différentes couleurs ?

FujitoJe ne le dessinerais pas s'il n'avait pas de sens (mdr).

――Parmi les hommes-bêtes, y a-t-il une raison pour laquelle la race gobeline, la race Meeble et la tribu Mandragora, bien qu'elles ne soient pas des hommes-bêtes, sont à l'honneur ?

SatoLes gobelins ont également été transformés en marchandises, et quand vous pensez à « FFXI », vous pensez aux gobelins. Cependant, au début, j'étais déchiré entre les gobelins et les moblins, mais après avoir consulté Hisaki, Yamazaki et Fujito, j'ai finalement opté pour les gobelins. Pour revenir aux sources, je pensais que la course des gobelins serait meilleure. J'aime les Mandragora parce que ce sont des Windurst. N'est-ce pas mignon ? (rires) Un nouveau type de motif de pastèque est également apparu, j'ai donc pensé qu'il serait intéressant que M. Yamada le dessine.

--Je pense que c'était de la curiosité (mdr).

SatoLa tribu Meeble est calquée sur une taupe, ce qui donne à penser qu'elle a un bon nez et une forte capacité de recherche. Je pensais que c'était parfait pour cette histoire. De plus, en termes d'apparence, il existe des tribus gobelines, des petites tribus Mandragora et des tribus Meeble plus grandes, et j'aime vraiment l'art.

FujitoAu niveau de l'histoire, cela a du sens, et en tant que développeur qui a choisi cela, j'ai ressenti la même chose que je viens de dire (mdr).

--Si vous regardez attentivement, vous verrez d'autres hommes-bêtes, démons et duergs.

SatoJe lui ai demandé de dessiner beaucoup de choses différentes.

--Je suis aussi un peu curieux de connaître la forme de la montagne à l'arrière...

SatoJe ne peux pas encore dire où.

--Il y a bien d'autres choses qui m'intéressent, mais je pense qu'il vaut mieux ne pas en poser davantage. C'était amusant de regarder les détails des illustrations.

FujitoJe vais aussi révéler l'histoire ici (mdr). Si je révèle les détails des éléments, cela gâchera l’histoire. Je ne me sens pas à l'aise de gâcher le plaisir moi-même et je ne veux pas faire quelque chose d'assez téméraire au point de révéler les détails tout de suite, alors j'aimerais garder cela un peu secret.

À propos de la future extension de Vana'diel

--Y a-t-il des plans pour du nouveau contenu lié à « Embryo of the Eclipse » ?

FujitoJe ne sais pas quelle forme cela prendra, mais je vais faire quelque chose. Nous parlons encore de ce à quoi cela ressemblera réellement, mais nous parlons de quelque chose que nous aimerions faire.

--Dans le passé, à Vana'diel, il y avait tellement de monde dans certaines zones populaires qu'il était impossible de l'afficher, mais lorsque je me rendais dans les trois pays pour quelques affaires rapides, je ne voyais pratiquement aucun joueur. quand j'avais l'impression que le temps s'était arrêté. Cependant, lorsqu'un nouveau scénario a été mis en place, et bien que la zone soit limitée à la ville de Bastok et aux mines de Zern, il y avait de nombreux joueurs et c'était animé, et en tant que joueur, j'ai eu l'impression que le temps avait recommencé à bouger. je l'ai ressenti. En tant que développeur, quelle impression avez-vous eu en voyant les aventuriers jouer au jeu ?

FujitoJ'essaie de regarder autant que possible des données et des commentaires objectifs, mais rien qu'en regardant les chiffres, j'ai l'impression que beaucoup de gens sont intéressés. Il y a des gens qui attendent avec impatience de nouveaux scénarios et veulent aller les vivre, et il y a aussi des gens qui ont du temps libre pendant la pandémie de coronavirus et qui en profitent pour visiter des endroits nostalgiques, et ces gens se réunissent. l'impression qu'il est dans sa forme actuelle.

--Ça fait du bien de voir les gens bouger. Diriez-vous que cela ressemble plus à un MMORPG quand il y a beaucoup de gens qui s'amusent avec le même objectif ? Je pense que ce serait formidable de pouvoir ressentir ce sentiment en allant à différents endroits dans les prochains épisodes.

HisakiEn revisitant une zone dans laquelle vous n'êtes pas allé récemment, vous vous souviendrez peut-être que vous êtes déjà venu ici pour une quête ou une mission. Je pense que beaucoup de choses me viennent à l'esprit, comme mes amis de l'époque, les membres de LS, à quel point ce monstre était dur, à quel point l'histoire était bonne, etc., donc je me demande si ces choses sont des effets secondaires, Masu.

YamazakiNous travaillons dur pour créer un système qui vous permet de profiter de la visite de zones nostalgiques. Mais est-ce vraiment une spécialité de « FFXI » ? Je pense que la congestion du jour de la mise en œuvre, devenue problématique, pourrait se répéter... Je fais de mon mieux pour résoudre ce problème, mais même si cela se produit, j'apprécierais que vous compreniez que c'est un charme ou une spécialité.

――Puisque le principe est de nettoyer « Hoshiuta », pouvons-nous nous attendre à ce que divers paramètres de mission tels que Aht Urhgan et Tavnasia apparaissent dans le futur ?

SatoOui. Je veux que vous voyagiez autant que possible à travers le monde. Jusqu’à présent, les aventuriers ont voyagé dans de nombreux endroits différents. En suivant cette histoire, j'espère que vous irez dans des endroits nostalgiques et que vous vous souviendrez de diverses choses. J'écris une histoire dans cet esprit.

--Je me suis senti nostalgique lorsque Ken est apparu dans le premier épisode, demandant "Pouvez-vous le faire vous-même ?" (*Dans la quête à Bastok, protégez Ken d'être trouvé par la cible de l'escorte), mais si vous effectuez diverses quêtes, Will y aura-t-il des éléments plus agréables à l'avenir ?

SatoC'est tout à fait vrai. Nous essayons d'éviter autant que possible d'utiliser de nouveaux personnages. C'est la même chose avec Ken, mais quand je demande à Kuki et Yamazaki : « Je veux utiliser ce genre de personnage, y a-t-il quelqu'un ici ? », ils me répondent quel est le personnage parfait. J'aimerais appliquer cette compétence et faire ressortir beaucoup de personnages nostalgiques.

HisakiBien sûr, je souhaite absolument présenter ce personnage à ce moment-là, et on me demande souvent : « Je souhaite utiliser un PNJ à un certain endroit, mais y a-t-il des personnages existants qui seraient bien ? » Ken est également apparu cette fois parce qu'il a recommandé que ce personnage soit définitivement bon.

--Au fait, concernant la première quête, il y avait cette illustration et le titre "L'embryon de l'éclipse", donc je pensais que ce serait encore une histoire sérieuse, mais j'ai été surpris que cela se révèle plutôt être un gag . Était-ce ce que vous visiez ?

SatoMatsui m'a dit : « Pendant un moment, amusons-nous à faire ça comme un épisode quotidien. » De plus, je sentais que le monde était dans une atmosphère sombre à cause du nouveau coronavirus, alors je voulais créer un début brillant, et c'est ce qui s'est passé.

MatsuiJ'ai pensé que ce serait bien d'avoir une série d'épisodes réconfortants qui semblent être des réflexions après coup, puis dans le troisième épisode, il y aurait un développement où je dirais "Hein !?", mais les illustrations de Yamada-sensei sont incroyables. , donc j'ai déjà une forte impression. Il y en a, non ? Aussi, côté nostalgie, je me suis dit que ce serait bien de reparler avec les gens avec qui je parlais lorsque j'ai débuté dans les trois pays, et de retrouver mon regard sur ces nostalgiques, donc je n'ai pas inclus personnages populaires. J’ai parlé de vouloir le faire.

SatoLa quête devait en fait commencer en avril, ce qui coïnciderait avec le Comiket, alors j'ai pensé que ce serait amusant de la connecter au cosplay, alors je l'ai fait. Mais le Comiket a été annulé, et le timing de mise en œuvre des quêtes a été retardé, donc j'ai pensé que ce ne serait pas bon de parler de l'actualité... (mdr)

--Ce n'était pas ce que je visais, mais c'était amusant, donc je suppose que ça va (mdr). Mais ce n’est pas toujours comme ça, il y a des histoires sérieuses, non ?

SatoA partir du milieu de la série, il y aura des épisodes plus sérieux.

--Il s'intitule "Embryon de l'éclipse".

SatoParce que M. Fujito l'a mis.

FujitoJe pense qu'à partir de l'année prochaine environ, j'aurai l'impression de ne pouvoir m'empêcher de me sentir lourde (mdr).

--Quand il s'agit du mot « monde éclipsé », il semble que le cœur de M. Fujito, au collège, soit complètement ouvert.

FujitoMême si ce n'est pas une mission ou juste le nom d'un groupe d'histoire, j'ai pensé que cela n'aurait aucun sens si les gens ne s'en souvenaient pas, alors j'ai décidé de franchir le pas et de le publier (mdr).

--De plus, je pense qu'il y a des gens qui sont revenus parce qu'ils étaient curieux de connaître l'histoire de "L'Embryon de l'Éclipse", mais il y avait beaucoup de choses qu'ils ne comprenaient pas. Existe-t-il des mesures pour ces personnes ?

FujitoJe prévois de fournir un environnement dans lequel il est plus facile de s'entraider vers novembre et je crée un nouveau canal de discussion appelé « Chaîne d'assistance ». La philosophie est «FFXIV» est similaire à la chaîne débutant. Je pense que les conditions réelles seront différentes. Dans FFXI d'aujourd'hui, les gens hésitent vraiment à poser des questions dans le chat, ou plutôt, cela demande beaucoup de courage.

C'est pourquoi je souhaite faire du nouveau canal de discussion lui-même un endroit où vous pouvez poser des questions et où vous pouvez obtenir quelque chose en retour de quelqu'un. Et c'est probablement le seul moment où nous pouvons le créer, et il est possible que nous ne puissions pas le créer à l'avenir même si nous le voulions, donc il est peut-être incomplet, mais nous créerons cet environnement. Si vous êtes un débutant ou un aventurier de retour, écoutez-le et connectez-vous avec les aventuriers actuels.

--J'espère que ce sera un environnement qui permettra aux personnes intéressées par "Embryo of the Eclipse" de revenir au jeu, ou à celles qui découvrent FFXI, de jouer plus facilement. Enfin, n'hésitez pas à laisser un commentaire aux joueurs qui attendent avec impatience "Embryo of the Eclipse".

FujitoJ'avais pensé à "Embryo of the Eclipse" comme l'un des éléments d'excitation à long terme, mais l'excitation était plus grande que ce à quoi je m'attendais et les attentes concernant le contenu montaient en flèche, alors j'ai essayé de le rendre aussi simple que possible. pour répondre à ces attentes, j'aimerais faire de mon mieux pour aider l'équipe de l'événement. Veuillez attendre avec impatience les histoires futures.

SatoL'enthousiasme et les réactions de chacun nous sont parvenus, et c'est vraiment encourageant de voir autant de gens s'amuser en jouant à l'histoire. Je travaille actuellement sur la deuxième partie, qui devrait être mise en place en novembre, mais je pense qu'avoir trois quêtes manquait un peu (mdr).

De plus, les réactions aux dessins de M. Yamada ont été étonnantes, et certaines personnes ont réfléchi aux éléments que j'avais dit « Je ne pense pas qu'ils comprennent » dans une interview précédente et étaient sur la bonne voie. "Il y a beaucoup de grands détectives ! Désolé d'avoir critiqué les joueurs de 'FFXI' !" (sourire amer)

FujitoJ'ai presque réussi dès le premier jour ! (mdr)

SatoJ'y ai vraiment réfléchi. Pendant ce temps, un grand mal attaque à nouveau Vana'diel, j'espère donc que tous les aventuriers feront de leur mieux pour le vaincre tout en s'amusant. Comme d'habitude, c'est un gros problème et il est difficile d'emballer le tissu d'emballage, mais nous travaillerons ensemble pour y parvenir, nous espérons donc que vous resterez avec nous jusqu'à la fin.

HisakiC'était la même chose avec la quête de Siren, et lorsque nous avons implémenté la première quête pour "L'embryon de l'éclipse", lorsque nous avons entendu les retours des joueurs, nous avons clairement vu à quel point ils attendaient avec impatience l'histoire de Je suis là. Nous avons un temps et des membres limités, et nous sommes limités dans ce que nous pouvons faire, mais je veux créer quelque chose qui répondra aux attentes des joueurs, même en ressentant la pression.

"FFXI" existe depuis 18 ans et nous nous dirigeons vers son 20ème anniversaire, mais il est constitué de toutes les histoires de ceux qui ont été en charge du développement jusqu'à présent, donc nous essayons de faire en sorte que nous ne perdons pas contre eux et nous visons le 20e anniversaire. Nous allons créer un scénario comme celui-ci, alors j'espère que vous continuerez à l'attendre avec impatience et à l'apprécier.

YamazakiAprès avoir vu les réactions des joueurs, j’ai réalisé une fois de plus que l’histoire est très importante dans la singularité de FFXI. Nous ferons de notre mieux pour répondre à vos attentes, nous espérons donc que vous l'apprécierez.

Matsui"FFXI" dispose d'une énorme quantité de ressources que nous avons accumulées au cours des 18 dernières années, et c'est un grand atout de "FFXI". Je suis sûr que les membres que j'ai choisis sauront bien les utiliser, j'espère donc que vous apprécierez cette nouvelle histoire.