De Bandai Namco Entertainment, l'application pour smartphone "LES ÉTOILES CROISSANTES IDOLM@STER SideM"(ci-dessous,"Cyste»). Pour commémorer la sortie de cette œuvre, nous avons réalisé une interview avec Sougo Nakamura, qui joue Teru Tendo. Teruya ``CôtéMEn plus de ses réflexions sur « Cysta », il a également parlé de l'attrait de « Cysta ».
*Cet article a été ajouté et révisé à partir d'une interview publiée dans le numéro du 11 novembre 2021 de Weekly Famitsu.
*Cet entretien a été réalisé début octobre.
Sougo Nakamura(Shuugo Nakamura)
Né le 28 juillet, de la préfecture d'Okinawa. A fait ses débuts en tant que doubleur dans "THE IDOLM@STER SideM" (comme Teru Tendou). Depuis, il est actif dans divers domaines tels que les jeux, l’anime et la radio. En 2019, il démarre ses activités artistiques chez Lantis. (Dans le texte de Nakamura)
Ma carrière de doubleur a véritablement commencé avec Teru.
--Tu te souviens de l'audition où tu as rencontré Akira ?
NakamuraC’était ma première audition dans ma carrière de doubleur, donc cela m’a laissé une forte impression. Lors de l'audition, j'ai accepté les rôles de Teru Tendou et Tsubasa Kashiwagi, mais à l'origine j'avais seulement prévu d'accepter le rôle de Tsubasa Kashiwagi. Cependant, je voulais essayer d'autres idoles, alors j'ai demandé : « J'aimerais jouer le rôle de Teru Tendou » et j'ai pu participer à l'audition pour Teru.
--Avez-vous postulé pour le rôle de Teru parce que vous pensiez que cela vous convenait ?
NakamuraLa principale raison était que je commençais tout juste ma carrière de doubleur à l'époque, donc si j'avais une chance d'obtenir un rôle, je voulais relever le défi. À partir de là, j’ai commencé ma carrière de doubleur à part entière.
--Qu'avez-vous ressenti lorsque vous avez découvert que vous aviez été choisi pour jouer Teru ?
NakamuraJ'ai pris connaissance des résultats de l'audition grâce à un appel téléphonique de mon manager. À cette époque, je venais tout juste de commencer ma carrière de doubleur, et il était rare que je reçoive un appel téléphonique de mon manager, alors au moment où j'ai reçu l'appel, j'étais inquiet et je me demandais : « Qu'est-ce que ça pourrait être ? "
--Avez-vous l'impression : « Est-ce que j'ai fait quelque chose de mal ?
Nakamurac'est exact. Je ne savais pas combien de temps il faudrait pour obtenir les résultats de l'audition, alors le simple fait de voir l'appel m'a rendu nerveux. Lorsque j'ai timidement répondu au téléphone, j'ai entendu la voix mystérieuse de mon manager dire : « J'auditionne pour « SideM » l'autre jour. À l'époque, je ne savais pas si je serais contacté si je ne réussissais pas l'audition, alors, à cause de l'atmosphère, je me suis dit : « Je suppose que ça n'a pas marché », mais ensuite j'ai été a dit: «J'ai été choisi pour jouer le rôle de Teru Tendou.» J'étais tellement bouleversé que je n'ai pas pu m'empêcher de laisser échapper : "Oh, sérieusement !?" (rires)
--Je crois que j'ai paniqué (mdr). À partir de ce moment-là, avez-vous progressivement réalisé que vous aviez été retenu pour le rôle de Teru ?
NakamuraIl m'a fallu du temps pour réaliser que j'avais été accepté, mais ce n'est qu'à partir de mon premier enregistrement que j'ai vraiment réalisé que je jouais un rôle brillant. De plus, la première fois que je suis apparu dans une émission en direct intitulée « THE IDOLM@STER SideM ~For a Reason ! First Live on Nico !~ », je me souviens m'être senti tendu et avoir pensé : « Ça commence enfin ».
--Alors, étiez-vous assez nerveux lorsque vous avez enregistré pour la première fois ?
NakamuraJe suis d'accord. Je suis devenu doubleur à l'âge de 26 ans, je ne savais même pas comment jouer, et la seule fois où je me tenais devant un micro, c'était pendant les auditions. C'est pour ça que lors de l'audition, il y avait environ trois micros et on m'a dit : « S'il te plaît, mets le micro où tu veux », mais je n'ai pas vraiment compris ce que cela voulait dire. Les microphones sont à différentes hauteurs, ce qui signifie « tenez-vous à une hauteur qui vous convient ». Comme je ne savais pas grand-chose de ce qui se passait, le premier enregistrement a duré beaucoup de temps, et ce qui était censé être un enregistrement d'une journée a fini par être divisé en deux jours.
――Alors vous l'avez enregistré petit à petit, en tâtonnant.
NakamuraEn échangeant avec le directeur du son, nous avons découvert la performance de Teru.
――Y a-t-il quelque chose qui vous a marqué dans la direction que vous avez reçue à ce moment-là ?
NakamuraTeru a 28 ans, donc même s'il est une idole joyeuse, on nous a conseillé de ne pas trop agir comme un garçon. De plus, il m'a appris à gérer les lignes, comme : « Comment pensez-vous qu'il se sent quand il dit ces lignes ? »
--Cela fait environ sept ans que vous avez rencontré Akira, mais votre impression de lui a-t-elle changé d'une manière ou d'une autre ?
NakamuraQuand je l’ai rencontré, j’ai senti qu’il était une idole très honnête et enfantine. Cependant, dans l’anime diffusé en 2017, il a été montré qu’il était capable d’être attentif à son environnement. Bien qu’il ait un cœur de garçon, j’ai réalisé qu’il avait aussi un côté gentleman et j’ai réalisé qu’il était une personne très profonde, ce qui m’a fait l’aimer encore plus.
--Quel genre de personne est Teru pour vous, M. Nakamura ?
NakamuraTout comme j'apprends à jouer à travers Teru, Teru grandit également étape par étape à travers l'histoire, donc j'ai l'impression de marcher avec lui. Je pense que Teru est comme un partenaire en qui je peux avoir confiance.
--Grâce à SideM, vous avez grandi avec Akira, c'est pourquoi votre relation est si forte. Y a-t-il des parties de vous qui, selon vous, ressemblent à Akira ?
NakamuraPeut-être que Teru et moi sommes semblables dans le sens où nous faisons un effort pour nous entendre avec les gens qui nous entourent. Yuuma (Uchida) (qui joue Kaoru Sakuraba) et Taku (Yashiro) (qui joue Tsubasa Kashiwagi), qui sont dans la même unité, sont plus jeunes que moi, mais ils ont plus d'expérience dans l'industrie du divertissement. Personnellement, je pensais qu'il serait difficile d'interagir avec un junior aussi âgé, alors quand je l'ai rencontré pour la première fois, je lui ai dit : « Cela va être une relation à long terme, alors poursuivons-la ouvertement. ''S'il vous plaît, appelez-moi Sougo.'' Ensuite, il y a eu une scène dans l'œuvre où Teru dit : « S'il vous plaît, appelez-moi Teru. » Par conséquent, je pense qu’il ressemble à Teru dans le sens où il agit seul pour raccourcir la distance.
--Je vois. Vous l'avez évoqué un peu plus tôt, mais pourriez-vous nous raconter à nouveau vos impressions sur Yuma Uchida, qui incarne Kaoru Sakuraba, et Taku Yashiro, qui incarne Tsubasa Kashiwagi ?
NakamuraEn fait, au début, j’avais l’impression qu’il y avait un mur entre moi et le cheval mâle. Cependant, lorsque nous nous sommes rencontrés pour un essayage de costumes pour un spectacle en direct, je lui ai demandé : « Si vous avez du temps après cela, aimeriez-vous aller dans un magasin de ramen ? » Puis elle m'a suivi avec un sourire et a dit : "Ouais, d'accord !" À ce moment-là, j'ai eu l'impression de voir un véritable sourire sur le visage de l'étalon et nous sommes rapidement devenus amis. Taku et moi avions des connaissances communes et j'avais entendu parler de lui avant même qu'il obtienne le rôle dans SideM, mais nous nous sommes rencontrés pour la première fois sur le lieu de l'audition. Alors nous avons parlé et dit : « Ce serait génial si nous étions tous les deux acceptés », et ensuite nous avons tous les deux fini par obtenir des rôles et faire partie de la même unité... Je pense que c'était une sorte de rencontre fatidique. Cela fait environ 7 ans que nous nous sommes rencontrés, et même lorsque nous ne nous voyons pas, nous nous tenons régulièrement au courant de ce qui se passe. Peut-être parce que nous avons passé tellement de temps ensemble, j’ai l’impression que nous sommes tous les deux comme des frères.
--Quelles impressions avez-vous des idoles que vous jouez tous les deux ?
NakamuraSakuraba est une idole stoïque. Cependant, il y a des moments où j’ai des normes élevées que je peux accepter, et je finis par travailler trop dur pour les atteindre et je tombe malade, donc je pense que nous devons les examiner attentivement. Tsubasa a une personnalité douce et gentille, mais elle a également la capacité d'exprimer clairement ses sentiments. Comme il prend habituellement du recul et veille sur tout le monde, je le sens essayer de bien transmettre ses sentiments qu'il a vraiment besoin de transmettre. Je suis sûr que c'est une personne volontaire.
--Pourriez-vous s'il vous plaît nous parler un peu de "SideM" dans son ensemble ? "SideM" propose de nombreuses idoles, unités et chansons, mais parlez-nous de vos idoles et chansons préférées, Nakamura-san.
NakamuraLa chanson « W (Double) » est ma préférée car elle a le pouvoir de vous faire sentir très positif lorsque vous l’écoutez.
--Alors, parmi tous les concerts et événements auxquels vous avez participé, y en a-t-il qui vous ont laissé une impression durable ?
NakamuraLa performance de Makuhari (*1) de la 3ème tournée live était une performance live avec l'ensemble du casting de "SideM", donc c'était vraiment émouvant.
*1 « THE IDOLM@STER SideM 3rdLIVE TOUR ~GLORIOUS ST@GE !~ ». La tournée live du premier anniversaire de SideM aura lieu de février à avril 2018, dans quatre villes : Makuhari, Sendai, Fukuoka et Shizuoka. Le premier jour, les 46 acteurs se sont réunis au Makuhari Event Hall à Chiba.
--Je pense que c'était aussi une performance très attendue par les producteurs. Lors du Bandai Namco Entertainment Festival 2019 (*2), vous êtes également apparu sur la grande scène du Tokyo Dome.
*2 Une performance live mettant en vedette des idoles créées par le groupe Bandai Namco et les artistes responsables de la chanson thème du titre. Tenu au Tokyo Dome pendant deux jours, les 19 et 20 octobre 2019. «SideM» est apparu le premier jour de la représentation.
NakamuraCe fut une journée très chargée car j'étais à la fois MC et présentais au concert, mais j'ai pu jouer avec tout le monde de SideM au Tokyo Dome, et j'ai également eu la chance de jouer avec Takanori Nishikawa et de me produire au Tokyo Dome.NON-FICTION DRAMATIQUEJ'étais vraiment heureux de pouvoir le chanter.
--J'étais là pour une interview, et au moment où j'ai vu Nakamura-san et Nishikawa-san ensemble sur scène, je n'ai pas pu m'empêcher de dire : "Quoi ?!" Qu’avez-vous ressenti lorsque vous avez appris que vous alliez chanter ensemble ?
NakamuraJe ne pouvais pas vraiment le sentir. Ce jour-là, quand je suis allé saluer M. Nishikawa, j'étais si nerveux que j'avais l'impression d'être juste un fan, en disant : « Voilà le vrai Takanori Nishikawa ! » Je n'ai jamais vu Sougo auparavant », a-t-il déclaré. j'ai ri (mdr). J'étais nerveux parce que je n'avais pu répéter qu'une seule fois avant le spectacle proprement dit, mais grâce à la performance parfaite de M. Nishikawa, nous avons pu passer un bon moment ensemble. J'étais vraiment heureux d'avoir pu monter sur scène avec Nishikawa-san, ainsi que sur scène avec SideM, sur cette grande scène.
--C'était une grande joie. Alors, y a-t-il quelque chose que vous aimeriez essayer dans les futures activités de « SideM » ?
NakamuraMalgré ces temps, j’aimerais un jour me produire à l’étranger ! J'ai envie de sortir du Japon et de partager le charme de SideM partout dans le monde, et je souhaite rencontrer des producteurs de différentes régions.
--« SideM » inclut « SideM » avec le thème des performances à l'étranger.MONDE TRE@SUREIl existe également une série de CD intitulée ``, et j'espère que nous pourrons la réaliser un jour. A partir de maintenant, j'aimerais vous poser des questions sur Cysta. Qu’avez-vous ressenti lorsque vous avez appris que vous faisiez Cysta ?
NakamuraComme Yuuma l'a dit un jour sur une scène, la maison de SideM est le jeu, donc j'étais très heureux de recevoir une nouvelle scène là-bas.
――Yuma Uchida était producteur avant que le rôle de Kaoru Sakuraba ne soit décidé, il est donc très convaincant.
NakamuraJe pense que cette phrase est tellement vraie et significative parce qu’il la dit.
――La distribution a commencé l'autre jour, y avez-vous déjà joué ?
NakamuraBien sûr, j'ai joué. J'aime les jeux de rythme et j'ai joué à de nombreux jeux de rythme, mais même de mon point de vue, je pense que c'est un jeu incroyable !
--Qu'est-ce qui vous a attiré ?
NakamuraPuisque cette œuvre est un jeu de rythme, les icônes rythmiques évoluent au rythme de la chanson, et le placement des icônes rythmiques est très lié à la chanson. C'est vraiment agréable et amusant de jouer. Certaines chansons ont une chorégraphie que vous pouvez apprécier tout en agitant vos mains avec le producteur, et cela est également intégré dans le placement des icônes rythmiques. Par exemple, dans la chanson "W", il y avait une partie où l'on pouvait faire un signe V d'un simple mouvement du doigt, et j'ai été vraiment impressionné par l'attention portée aux détails.
--Je peux sentir l'amour de tout le personnel.
NakamuraBien entendu, la nouvelle histoire de « SideM » décrite dans l’œuvre est également attrayante. Dans ce travail, les épisodes avant que tout le monde ne devienne des idoles sont décrits de manière très détaillée, nous pensons donc que non seulement ceux qui sont déjà producteurs, mais aussi ceux qui découvrent SideM pour la première fois grâce à ce travail apprécieront le contenu, je pense. donc.
--C'est le contenu d'introduction parfait pour les nouveaux producteurs.
NakamuraChaque idole est explorée en profondeur, de sorte que même les producteurs qui ont déjà joué à la série peuvent en profiter, et ceux qui deviennent producteurs pour la première fois trouveront facilement leurs idoles préférées. Ce serait formidable si davantage de producteurs devenaient obsédés par « SideM » à travers « Systa » !
--J'ai hâte d'élargir le cercle des producteurs. D'ailleurs, dans le Weekly Famitsu, où cette interview est publiée, Touma Amagase et Hide Amamine sont en couverture aux côtés de Teru Tendou. Comment pensez-vous que vous allez tous les trois ?
NakamuraJe pense qu'il est très significatif que les nouveaux membres de "C.FIRST" (Class First) qui ont rejoint "Cysta" soient avec Touma et Teru. Je pense que cela montre vraiment que « vous êtes déjà membre de 315 Pro » plutôt que « vous êtes un nouveau membre ». J'aime aussi la façon dont Teru pose sa main sur l'épaule de Hide.
--La douceur d'Akira ressort, n'est-ce pas ? Enfin, s'il vous plaît, faites passer un message aux producteurs !
Nakamura« Cysta » est un titre qui vient de sortir, mais je pense que de plus en plus d'épisodes sur les idoles seront ajoutés dans le futur. J'ai vraiment hâte de jouer un nouvel épisode dans le rôle de Teru Tendou, et j'espère que les producteurs pourront également découvrir de nouveaux charmes d'idoles. À l'avenir, y compris « SideM », «iM@SMerci pour votre soutien à la série !
L'hebdomadaire Famitsu publie un dossier spécial commémorant la sortie de « Cysta »
Un dossier spécial incluant cette interview sera publié dans le numéro du 11 novembre 2021 du Weekly Famitsu, sorti le 28 octobre. Il s'agit d'un dossier spécial de 24 pages qui présente toutes les unités et idoles qui apparaissent dans « Cysta » et des interviews avec les stars de la couverture Touma Amagase, Teru Tendou et Hide Amamine.