Depuis mai 2022, l'anime `` est distribué sur divers sites de distribution vidéo, et la diffusion télévisée terrestre sur TOKYO MX a commencé le 3 mai 2022.Shenmue l'animation» (Shenmue L'Animation).
Cette œuvre est un jeu extrêmement populaire depuis sa sortie en 1999.shenmueIl s'agit d'une adaptation cinématographique d'animation de la série.
Pour commémorer la sortie de « Shenmue the Animation », Famitsu.com présentera Yutaka Suzuki de YS NET, qui est l'auteur original de la série « Shenmue » et également le superviseur de l'animation, Yu Jozono, qui est le producteur du l'anime, l'anime et le jeu. Cependant, nous avons mené une interview avec Masaya Matsukaze, le doubleur qui a joué le personnage principal, Ryo Hazuki. Dans cet article, nous vous fournirons les détails.
Nous lui avons posé des questions sur les coulisses de la production de « Shenmue the Animation » et sur ses projets futurs.
M. Yutaka Suzuki(Yu Suzuki)
Président-directeur général de YS NET. Le créateur de la série Shenmue. Lorsqu'il travaillait pour Sega Enterprises (à l'époque), il a travaillé sur les séries « Virtua Fighter » et « Hang-on », publiant un certain nombre d'œuvres innovantes dans le monde. (Suzuki dans le texte)
M. Yu Jozono(Yu Kiyozo)
Président et directeur délégué de Telecom Animation Film. Producteur de "Shenmue l'animation". Ces dernières années, il a travaillé sur la série de production théâtrale « LUPIN LE TROISIÈME ». (Jyoen dans le texte)
Masaya Matsukaze(Masaya Matsukaze)
Un doubleur affilié à Aoni Production. Dans la série Shenmue, il est la voix de Ryo Hazuki depuis le premier match. Il était également en charge des acteurs du mouvement. (Matsukaze dans le texte)
La supervision de Yutaka Suzuki est partie du toit.
--Il s'agit de notre première interview en ligne avec Yutaka-san et Joen-san depuis que nous leur avons posé des questions sur le processus derrière l'adaptation animée.
Jardin purC'est comme : « C'est ma première fois dans la vraie vie. » (rires)
*Consultez les articles connexes ci-dessous pour l'article d'interview précédent qui détaille le processus derrière la production de l'anime « Shenmue » !
――Qu'avez-vous entendu parler de l'adaptation animée de Shenmue, Matsukaze-san ?
MatsukazeSi vous comptez le temps à rebours,Shenmue IIIIl doit y avoir eu un plan pour en faire un anime depuis la production de ``, mais je n'en savais rien lorsque j'étais impliqué dans le jeu.
Grâce à tous les fans et à l'aide de Yu-san, "Shenmue III" est finalement sorti, et juste au moment où je pensais : "Je suis content d'être en vie, c'est vraiment un miracle", l'idée de le faire dans un anime surgi. Je n’ai entendu parler de cette histoire qu’après que la planification ait bien avancé.
Même après la sortie de « Shenmue III », le miracle de « Shenmue » n'était pas encore terminé ! J'ai été très impressionné.
--En tant que fan, j'ai pensé que c'était un miracle que Shenmue III ait été développé et sorti, et encore plus qu'il ait été transformé en anime, qui est véritablement une série de miracles. Quel genre d’accueil l’anime « Shenmue » a-t-il reçu ?
MatsukazeLa série Shenmue est un jeu qui a défié le monde avec la 3D complète, atteignant une expression 3D de haute qualité à l'époque Dreamcast. « Shenmue » est désormais devenu une animation 2D, avec un style qui conserve l'atmosphère des années 1980, et c'est incroyable à quel point cela va à contre-courant. Et je suis surpris que les audiences soient si élevées depuis le début de la distribution. J'ai été surpris que tout le monde l'apprécie autant.
SuzukiLes fans de « Shenmue » veillent toujours sur nous chaleureusement. Cependant, après la sortie de « Shenmue III », j'ai senti qu'il manquait de popularité continue. En attendant, je suis content d'avoir pu parler d'en faire un anime. J'ai réalisé le pouvoir de nos fans qui continuent de nous soutenir. Je suis très heureux.
Jardin purCette fois, nous adaptons Shenmue, qui a beaucoup de fans non seulement au Japon mais aussi à l'étranger, car nous réalisons un anime avec une distribution à l'étranger en tête, mais dans un sens, c'est une œuvre faite pour les fans passionnés. est comme prévu, je me sens plus réactif que prévu.
Je pense que la raison pour laquelle il a été si bien accueilli est parce qu'il y a tellement de fans qui continuent d'aimer Shenmue même après être devenus adultes au cours des 10 dernières années. De plus, par rapport au passé, la culture du visionnage d’anime japonais est désormais plus enracinée à l’étranger.
--Ah, en effet,Shenmue Chapitre 1 Yokosuka"ou"Shenmue II" est sorti, l'Internet haut débit n'était pas encore répandu et, bien sûr, il n'y avait pas de sites de vidéo, il est donc logique qu'il ait été adapté en anime maintenant.
Jardin purDans cette adaptation animée, nous avons pu voir le lien culturel entre les fans de jeux vidéo et la possibilité de profiter de l’anime ensemble.
SuzukiCe serait formidable si nous pouvions rester connectés. L'anime est sorti juste au moment où je me demandais ce qui serait "à côté" de Shenmue. J'espère que cela mènera au prochain d'une manière ou d'une autre.
--J'attends la suite avec impatience ! J'ai entendu dire que "Shenmue the Animation" serait distribué à l'étranger à l'avance, et c'est sur le point de se terminer. Les critiques des fans étrangers sont-elles vraiment élevées ?
Jardin purÀ l'étranger, Crunchyroll distribue la série, et au lieu de diffuser tous les épisodes en même temps, ils sont distribués chaque semaine comme au Japon. C'est pourquoi chaque épisode a une note élevée, et le ★ de chaque épisode sur le système de notation est proche de la note maximale de 5.
SuzukiWaouh. Cela me fait plaisir....
MatsukazeSi c'est un restaurant, il est déjà classé parmi les meilleurs restaurants !
Jardin purQuand j'ai entendu les évaluations hebdomadaires, j'ai été surpris par le niveau des notes, au point que je me suis demandé : « Vraiment ! ? » (rires). Je pense que c'est aussi parce que les fans étrangers sont tellement passionnés par ça.
MatsukazeLes doubleurs de la version anime ont également travaillé très sérieusement, et je pense que cela a eu un grand impact.
-- Même dans la version étrangère, vous pouvez regarder l'anime avec les voix d'acteurs japonais (avec sous-titres en langues étrangères).
Jardin purOui, vous pouvez choisir entre l’audio anglais et l’audio japonais. Récemment, de nombreux fans souhaitent profiter d’animes avec des acteurs japonais.
SuzukiC'est une bonne chose qu'il y ait des gens qui veulent entendre le son original. Quand il s'agit de jeux, nous avons toujours dû tout doubler, mais je suis heureux qu'il y ait des gens qui veulent profiter du jeu sous une forme proche de l'original.
MatsukazeLes gens à l'étranger m'appellent "la personne qui a créé le son original de 'Shenmue'" (mdr).
--(mdr). L'histoire de l'anime a progressé à un très bon rythme et j'ai senti qu'il y avait des aspects que j'appréciais davantage parce que je connaissais l'histoire. Le bon tempo a-t-il été conçu en pensant aux fans du jeu ?
Jardin purLa raison pour laquelle le tempo est bon est que nous parvenons à conclure l'histoire en une seule saison, et en raison du fait d'avoir bourré divers éléments comme "Je veux inclure ceci, je veux inclure cela", j'ai l'impression que je Je n'ai eu d'autre choix que d'augmenter le tempo... (sourire amer).
--C'est vraiment plein à craquer.
Jardin purLes avis étaient partagés avant même le début de la production quant à savoir si nous devions faire une saison avec uniquement l'histoire de Yokosuka, ou si nous devions faire une saison allant de Shenmue II à Hong Kong et Kowloon City. Je voulais faire une seule saison à Yokosuka, mais il a été décidé que nous voulions également inclure l'histoire de Shenmue II.
L'histoire de « Shenmue II » est à grande échelle, et certains éléments de « Shenmue Chapitre 1 : Yokosuka » n'ont pas pu être incorporés dans l'anime. Par exemple, je voulais vraiment intensifier le portrait de Nozomi Harasaki, l'une des héroïnes, pour faire ressortir son charme. J'ai mis tous mes regrets dans la vidéo de fin.
--Harasaki à la fin est mignon, n'est-ce pas ?
Jardin purL'un des membres de notre équipe est un très bon artiste. Même s’il n’a pas vraiment été impliqué dans la production de l’histoire principale, il s’est vu confier la responsabilité de la fin.
MatsukazeL'histoire principale est bien rythmée et pleine de contenu, et la fin, en revanche, est une image fixe qui donne une sensation de détente, ce qui est vraiment agréable. J'ai pensé : "C'est la fin d'un anime !"
SuzukiCependant, pour Harasaki, à la fin, seuls le nez et les lèvres ont été corrigés par mes soins.
MatsukazeHein !? Je vois, il y a des contrôles stricts après tout !
Jardin purIl y avait. J'ai demandé à M. Yu de le réparer directement à la main.
--Quels types de corrections spécifiquement ?
SuzukiPuisque les auteurs sont différents, il est inévitable que les méthodes d’expression soient différentes, et je pense qu’il y a de nombreux aspects qui font la grandeur de l’anime. Cependant, il y a certaines parties qui me tiennent particulièrement à cœur. Le nez et les lèvres sont un peu différents, alors j'ai corrigé ça. Mais je suis content que ce soit un merveilleux Harasaki.
Jardin purM. Yutaka a supervisé les travaux dans les moindres détails. Par exemple, le toit d'un dojo. J'ai été le premier à le soumettre et je l'ai fait superviser, et j'ai immédiatement reçu des points. Je me souviens avoir été surpris et avoir pensé : « Ah, c'est ce que tu veux dire » lorsqu'il l'a clairement exprimé en images sur place. En même temps, je pensais honnêtement : « Peut-être que c'est mauvais ! »
--Que veux-tu dire?
Jardin purLe fait que les premiers travaux devaient être supervisés depuis le toit du bâtiment m'a fait très peur, me demandant combien de supervision il faudrait pour tout ce qui serait créé à partir de maintenant (sourire amer). Je me suis recentré et j'ai réalisé que si nous n'y travaillons pas de manière plus approfondie, ce sera un gros problème.
――« Après ça, je ne peux m'empêcher de tout remarquer, même le toit en arrière-plan ! » (rires) Qu'est-ce qui n'allait pas avec le toit du dojo ?
SuzukiLe dojo de la famille Hazuki est aménagé comme un sanctuaire et un temple rénovés. Les sanctuaires et temples sont divisés en zones résidentielles et espaces publics sur les côtés droit et gauche. Ensuite, nous avons décidé que l’orientation du toit du bâtiment principal serait différente. La forme du toit avant la modification était un toit de style occidental semblable à celui d’une maison ordinaire moderne. Le bâtiment a perdu son aspect de bâtiment japonais à l'ancienne, alors nous leur avons demandé de le réparer.
MatsukazeN'est-ce pas la première fois que vous entendez que la famille Hazuki a été créée à partir de sanctuaires et de temples ? (mdr)
--Oui.
Matsukaze(mdr). Cependant, si vous me demandez, la famille Hazuki est située sur une colline, donc si vous me demandez, l'emplacement ressemble beaucoup à un sanctuaire. Je me suis dit : « Pourquoi Ryo doit-il gravir cette colline tous les jours ? » Mais tout cela avait du sens.
--Après plusieurs décennies, un autre décor profond des coulisses de Shenmue a été révélé.
SuzukiS'il s'agissait d'un autre bâtiment, je n'aurais pas à m'en inquiéter autant, mais c'est la famille Hazuki après tout. «Peut-être devrais-je simplement le souligner?» Pensai-je.
Jardin purPar exemple, vous avez également souligné le volume du Régent de Goro Mitsuhashi.
--C'est... important (mdr). En parlant de Goro, sa petite amie Mai Sawano était encore plus active dans l'anime que dans le jeu.
Jardin purLa raison principale en est que je veux plus de scènes de personnages féminins dans l’anime dans son ensemble. Dans la version anime, Shenhua est montré brièvement dès le premier épisode, mais il y a encore très peu de personnages féminins dans la première moitié. De plus, dans la perspective de créer une atmosphère vivante et vivante sur le site de doublage, nous augmentons le rôle de Mai-chan.
――Capi-capi... (C'est une expression des années 1980).
SuzukiIl semble qu'il pourrait y avoir un travail dérivé avec Goro et Mai-chan.
MatsukazeOh, c'est sympa ! La relation entre Goro et Mai-chan est quelque chose que vous ne comprenez pas tant que vous n'avez pas progressé dans les événements du jeu, et ce n'est qu'une histoire secondaire dans l'histoire principale, mais j'étais heureux qu'ils en parlent dans l'anime.
--Dans le jeu, c'est un sous-événement qui commence par une consultation d'Hisaka Sawano de Hokuhoku Bento, qui demande : « Ma sœur Mai devient folle, Ryo-kun, peux-tu faire quelque chose ?
Matsukazeoh ouais. De plus, dans Shenmue III, vous pourrez entendre des histoires ultérieures par téléphone sur la façon dont Goro et Mai s'entendent bien.
Jardin purC’est également une partie que nous avons incluse en considération de cette relation. Si j'avais fait un anime basé uniquement sur Shenmue : Chapitre 1 Yokosuka, je ne l'aurais peut-être pas présenté. Je pense que c'est parce que j'ai expérimenté Shenmue III que j'ai pu aborder un peu Goro et Mai.
MatsukazeDans le premier épisode de Shiroshika Village, je pouvais clairement voir la haute tour du village et je me suis dit : « Wow ! » Nous ne connaissions pas cette tour avant Shenmue II. En parlant de Shenhua, la scène où Shenhua se tient sur une falaise et court dans Guilin a une forte impression, et la petite amie du dernier jeu y est correctement intégrée.
--Grâce à Shenmue III, est-ce qu'il a été plus facile de reconstruire l'histoire pour la production d'anime ?
Jardin purNous avons également regardé Shenmue III pendant son développement. Bien que l'objectif principal de l'anime dépende de Shenmue II, je voulais incorporer des éléments de ce qui se passera plus tard. En particulier, les cinéastes veulent composer l'histoire du processus après avoir connu la fin des personnages, et bien que ce ne soit pas nécessairement la fin, « Shenmue III », qui est une continuation de « Shenmue II », a existe depuis la production d'animation, je pense que c'était un gros problème.
- En parlant des différences entre le jeu et l'anime, j'ai l'impression que Nozomi Harasaki dans l'anime intervient plus profondément dans l'histoire que dans le jeu. Quant à Yutaka-san, vouliez-vous à l’origine incorporer l’anime dans l’histoire du chapitre 1 de Shenmue, Yokosuka ?
SuzukiJe pense que c'est juste. C'est un personnage féminin démodé et digne, et je pense que c'est une figure idéale.
--Je m'en suis encore rendu compte après avoir regardé l'anime, et les modèles de vêtements sont toujours mignons et ne semblent pas démodés.
SuzukiJe ne sais pas ce que penseront les joueuses, mais comme il y avait beaucoup de joueurs masculins dans le jeu, j'étais conscient des costumes qui seraient populaires parmi les hommes. Soyez également conscient du contexte historique. Depuis 1986, elle intègre les anciennes tendances avec une jupe à carreaux et un pull de style pêcheur.
--Je vois. Au fait, aviez-vous l’idée d’utiliser Megumi Yasu de l’œuvre originale comme doubleuse ?
Jardin purEh bien, Nozomi était à l'origine Megumi Yasu... Dans l'anime, comme Matsukaze-san, je voulais que les personnages principaux soient les mêmes que dans le jeu (sourire amer).
SuzukiMême dans les jeux, il y a des gens comme Shenka et Ren qui ont changé entre Shenmue II et Shenmue III.
MatsukazeSi j'en parle, je dois remplacer Iwao Hazuki par Hiroshi Fujioka !
Les doubleurs apprennent volontairement Shenmue
--Comment s'est déroulé le processus de doublage ? Par exemple, avez-vous une demande du type « Je souhaite que la voix originale soit modifiée » ?
MatsukazeIl n'y avait pas d'instructions spécifiques de la part de la production, et tous les doubleurs ont volontairement étudié Shenmue avant de se lancer dans le doublage. Il n'y avait pas d'instruction du type « S'il vous plaît, jouez », mais tout le monde vérifiait à l'avance.
Les seuls personnages dont les doubleurs ont été choisis lors d'auditions sont Takaaki et quelques autres. Peut-être à cause de cela, Ryuichi Kijima, qui joue Takaaki dans la version animée, est très similaire à Tetsuya Sakai, qui joue Takaaki dans la version originale. D’autres personnes ont été très impressionnées par la qualité vocale des doubleurs de la version originale.
Par exemple, Mari Hino, qui jouait Mai-chan, avait une voix rauque dans la version originale, donc sa performance était un peu rauque, et Yoshimitsu Shimoyama, qui jouait Chai, et Hayato Kimura, qui jouait Goro, ont également basé leurs performances sur la version originale. J'y étais. Dans la version originale, Goro était également joué par Takahiro Sakurai, qui jouait le rôle d'Ai Tei. De plus, Chai est joué par Kazunari Futamata, et tous deux sont d'excellents seniors. Les doubleurs semblaient cette fois ressentir une sorte de pression qu'ils n'ont pas habituellement car ils incarnaient les personnages de leurs aînés (mdr).
--C'est incroyable que vous ayez participé volontairement à ce projet. M. Yu, avez-vous vu la scène du doublage ?
SuzukiOui. Dans le jeu, nous avons recherché un jeu d'acteur naturel et essayé de faire ressortir le meilleur de la vie quotidienne, mais dans l'anime, il y a des parties où le jeu d'acteur est renforcé pour laisser une forte impression, nous devons donc utiliser l'expressivité naturelle des doubleurs. . Je pensais que c'était la forme. Je n'ai pas vraiment donné d'ordres, et je l'ai juste regardé en pensant : « N'est-ce pas normal d'avoir un Mai-chan différent du jeu ? » Je pensais qu'il serait préférable que l'anime soit confié à Nobinobi.
--M. Yutaka ne vous a donné aucune instruction spécifique.
SuzukiDepuis l'audition, j'ai écouté plusieurs tons de voix différents et j'ai demandé : « Je voudrais ce ton », et ils ont emboîté le pas, donc je n'ai pas eu à dire quoi que ce soit sur le plateau.
-- En parlant de son, la musique de fond du film est également merveilleuse. Le thème principal du jeu apparaît dans les arrangements de guitare et le style de ballade. Est-il prévu de sortir une bande originale ?
Jardin purLes bandes sonores d’anime sont assez difficiles. Cela dit... je pars. On pourrait dire que c'est possible grâce à Shenmue. Veuillez attendre de plus amples informations.
MatsukazeEn parlant de musique de fond, lors de la production de « Shenmue Chapter 1 Yokosuka », l'équipe sonore de Sega proposait de nouvelles chansons chaque semaine. Maintenant que j'y pense, c'est incroyable.
SuzukiEh bien, c’était des moments incroyables.
MatsukazeNon, Yu-san rejetait toujours ces nouvelles chansons en disant : « C'est différent. » Je me souviens que les membres de l'équipe son avaient l'impression de mourir à cause du quota de chaque personne sortant quatre nouvelles chansons chaque semaine (mdr). Par exemple, je dirais : « Ça ne marche pas, ça ne marche pas... Oh, par exemple, cette chanson est géniale. » Par exemple, j'ai utilisé la chanson de Hikaru Utada, qui a connu un grand succès à le temps.
SuzukiIl a dit des choses comme « Je dois faire des chansons aussi bonnes » (mdr).
--La hauteur de l'obstacle !
MatsukazeLes gars du son étaient perdus et disaient : « Nous devons surpasser Hikaru Utada. » (rires)
SuzukiLorsqu'il s'agit de jeux, vous n'avez pas nécessairement besoin de créer une chanson entière ; tout ce dont vous avez besoin est une phrase qui correspond à la scène (mdr).
――J'ai été surpris que la voix de Ryo ne ressente aucune différence d'âge par rapport à la voix de "Shenmue Chapitre 1 Yokosuka" d'il y a plus de 20 ans.
MatsukazeMon jeu est évalué très différemment selon les personnes. Certaines personnes disent : « Vous êtes devenu vraiment bon dans ce domaine », d'autres disent : « Cela n'a pas changé du tout », et certaines personnes disent : « Je me suis amélioré au Shofu, mais je » Je reviens délibérément à ce que j'étais à l'époque.
Je suis sûr que Ryo était lui-même pour les gens qui jouaient au jeu. Mes impressions et souvenirs du jeu restent comme des impressions de ma voix. Par conséquent, les gens qui parlent de la voix de Ryo ne parlent pas de la voix de Matsukaze Masaya. Grâce au doublage de « Shenmue the Animation », j'ai une fois de plus senti que Ryou était aimé comme quelqu'un de proche de moi.
--Pendant le doublage de l'anime, avez-vous l'intention d'essayer de le rapprocher le plus possible de ce moment-là ?
MatsukazeEn fait, je vieillis, alors j'ai fait attention à ça. Cependant, lorsque j'étais plus jeune et que je développais le jeu, ma voix était beaucoup plus aiguë. C'est pourquoi Ryo dans le jeu a délibérément parlé d'une voix plus basse pour rendre son jeu cool. En vieillissant, ma voix naturelle est devenue de plus en plus grave, jusqu'à devenir la voix Ryo parfaite. En fait, lorsque j'ai réécouté ma voix à ce moment-là, j'ai été surpris et j'ai pensé : « Wow, tu parles d'une voix si grave !
SuzukiSa voix actuelle convient vraiment à l'anime. Après tout, l’anime a une voix forte.
Matsukazemerci!
--Ce qui m'a rendu heureux en regardant l'anime, c'est la phrase "Je vois".
MatsukazeC'est une ligne générale dans un jeu, ou plutôt, c'est un mot qui apparaît fréquemment dans Shenmue (mdr). "Excusez-moi", "Euh...", "Attendez...", "Vraiment ?"
--C'est vrai, c'est ça !
MatsukazeC'est la célèbre réplique de Ryo que vous avez entendu des milliers de fois (mdr).
--merci. D'autres répliques célèbres incluent "Oyacha ? Oyacha ! Oyacha !" Comment s'est passé l'enregistrement cette fois-ci ?
MatsukazeC'est une phrase sur laquelle les fans peuvent se moquer. Il fut un temps où le scénario d'un événement contenait quelque chose comme « Trois pères », et on me demandait de « Matsukaze-san, dis la phrase à propos de ce père ici » (mdr). Dans le scénario de l'anime, au début, il était appelé « oya-dad » deux fois, et il était appelé « oya-dad » deux fois. Je me suis dit : « Non, ça ferait trois parents ! » et j'ai augmenté le nombre à trois parents (mdr).
Peut-être qu'une autre version de Yokosuka sera réalisée... !?
--Y a-t-il une possibilité que l'histoire de Shenmue III soit adaptée en anime dans le futur ?
Jardin purJe pense que c'est une possibilité. Cependant, j'aimerais raconter davantage l'histoire de Yokosuka. Je pense que je peux le dessiner même après que « Shenmue the Animation » soit terminé, donc si je peux faire le prochain, j'aimerais approfondir l'histoire de Yokosuka.
--J'aimerais faire un autre anime avec les éléments qui n'ont pas pu être inclus dans cet anime.
Jardin purJe voulais inclure quelque chose comme une course de chariots élévateurs, mais il y avait tellement d'éléments que je ne pouvais tout simplement pas y intégrer. Il y a tellement de contenu que vous pourriez probablement faire un épisode entier avec uniquement les personnages.
SuzukiMême en le regardant, j'ai réalisé qu'ils voulaient probablement faire Yokosuka en une seule saison. De plus, Hong Kong est Hong Kong, et il est difficile de le payer en un seul cours.
MatsukazeYokosuka est déjà très populaire, mais Hong Kong l’est encore plus.
--Ensuite, nous conclurons l'entretien en vous interrogeant sur vos futurs moments forts.
Jardin purJ'espère que ceux qui jouent au jeu apprécieront les éléments qui vous font penser « C'est différent » lorsque vous essayez de faire correspondre les réponses.
L'anime est quelque chose que vous pouvez librement exagérer ou exagérer autant que vous le souhaitez. Cependant, « Shenmue the Animation » supprime complètement cela, mettant l'accent sur l'ambiance « Shenmue » et la sensation décontractée des années 1980. Je pense que même le décor est quelque chose qu'on ne voit pas souvent dans les anime de nos jours. D'ailleurs, personnellement, j'aime beaucoup Takaaki, et comme ceux qui ont joué au jeu le savent, je consacre beaucoup d'efforts aux scènes d'action qui apparaîtront dans le futur, alors attendez-les avec impatience.
MatsukazeMerci à tous, le miracle de Shenmue continue. "Shenmue the Animation" a été très bien reçu, donc si vous ne l'avez pas encore vu, commencez à le regarder à partir de l'épisode 1.
Cette fois, une campagne de collaboration avec Yokosuka City débutera, et le jeu sera égalementShenmue I&II', et la dernière œuvre 'Shenmue III'. Veuillez profiter de "Shenmue" sous divers aspects tels que l'anime, les jeux et les événements réels.
SuzukiIl existe de nombreux jeux et essayer de tous y jouer peut être assez difficile. Veuillez d'abord regarder « Shenmue the Animation ». Vous pouvez profiter de la bonté concentrée de Shenmue, donc je serais heureux si les gens s'intéressent à partir de ce moment et commencent à jouer à la série Shenmue.