Action-RPGbague ancienne`` est actuellement en cours de sérialisation sous la forme d'un manga gag qui interprète de manière unique la vision du monde de ``ELDEN RING La route vers l’arbre doré» (Manga : Nikiichi Tobita). Aujourd'hui, 4 mai 2024, le dernier épisode, l'épisode 43, est sorti sur le magazine Web gratuit pour la jeunesse « COMIC Hu ».
Cette fois également, la distribution simultanée ou quasi simultanée sera effectuée dans un total de 11 langues, dont non seulement le japonais mais aussi l'anglais et le chinois traditionnel. L’œuvre peut être appréciée presque simultanément partout dans le monde.
Aussi, les bandes dessinées de cet ouvrage sont désormais en vente du tome 1 au tome 5 ! Veuillez vérifier ceci ainsi que la partie sérialisée.
Une petite scène de l'épisode 43 est sortie !
Chapitre 43
Après avoir vaincu Radan, l'un des demi-dieux les plus puissants, Tsuchio obtient enfin la deuxième grande rune. Puis, après s'être séparé des guerriers avec lesquels il a combattu et du seigneur du château Jaeren, Tsuchio achète une armure à Patch et tente de se diriger vers la capitale pour atteindre l'Arbre d'Or. Apparemment, selon Melina, la capitale royale se trouve au-delà de l'Alter Plateau, mais comment y arriver... ?
Informations sur le travail « ELDEN RING Road to the Golden Tree »
Informations sur le travail
- "ELDEN RING Route vers l'arbre d'or"
- Manga : Nikiichi Tobita
- Oeuvre originale : ELDEN RING (à partir d'un logiciel)
- Prévu pour être mis à jour les 4 et 19 de chaque mois dans le magazine Web gratuit pour la jeunesse « COMIC Hu »
Synopsis
Aseo est un homme fané, froid, pauvre et expulsé à Rimgrave, un pays d'incohérence. Fushio, qui est sur le point de s'effondrer à cause de la dureté du terrain qui les sépare, est approché par une mystérieuse fille, Melina, et décide de suivre les conseils de la bénédiction et de se diriger vers l'Arbre d'Or. De nombreuses personnes uniques attendent Tatsuo sur son chemin. Patch le Hooten, Brave le Demi-Loup, Margit l'Abomination, Godric le Greffeur et Rani la Sorcière. Fateo, qui traverse désespérément Rimgrave, parviendra-t-il à atteindre l'Arbre d'Or ?
Présentation du personnage
Aséo
Un vieil homme froid et pauvre qui gisait mort à Rimgrave. Bien qu'il ait perdu la mémoire auparavant, il rencontre Melina et est guidé par elle vers l'Arbre d'Or. Maintenant, après la Grande Rune de Godric, il a obtenu la Grande Rune de Radan et a considérablement amélioré son niveau d'Homme Faded.
Mélina
Une fille mystérieuse apparaît devant Tatsuo. «Je veux que tu m'emmènes au pied de l'Arbre d'Or», lui demande-t-elle. Après cela, il reconnaît à nouveau la victoire de Fuseo sur Godric et décide de le conduire à la Table Ronde.
demi-loup blive
Un chevalier mi-loup qui sert la sorcière Rani.
tekken alexandre
Un « pot vivant » que Tatsuo a rencontré au pays de la brèche. Il a été sauvé du trou par Tsuchio et Melina. Il a été sauvé du trou par Etsuo et Melina et a combattu aux côtés d'Etsuo au "War Festival".
Seigneur du château Jaelen
Le seigneur du Château du Lion Rouge. Il annonce le début du « Radhan Festival » aux guerriers rassemblés.
Radan brise-étoiles
Le demi-dieu de classe le plus fort qui a combattu autrefois Marenia.
Qu'est-ce que « COMIC Hu », un magazine web jeunesse gratuit destiné aux hommes adultes ?
Un magazine web jeunesse gratuit lancé en 2019. Basés sur le concept d'une « zone surpeuplée (Pays des Merveilles) d'hommes extraordinaires », nous présentons une variété d'œuvres mettant en vedette des personnages masculins étonnants et des personnages masculins attrayants.
« ELDEN RING La route vers l'arbre d'or » Langue de distribution/Éditeur de distribution
■Anglais
Yen Press, LLC (version anglaise distribuée parMarcheur comique)
■Caractères chinois traditionnels
Taïwan Kadokawa Co., Ltd.LIVRE☆MARCHE)
■Langue thaïlandaise
KADOKAWA AMARIN COMPANY LIMITED (Chapitre 1)
■Coréen
YoungsangPublishing MEDIA, INC.(Site de publication)
■Français
Livres de mana(Chapitre 1/Chapitre 2)
■Italien
PANINI SpA(Chapitre 1/Chapitre 2)
■Espagnol (Espagne)
NORMA Éditorial SA(Chapitre 1/Chapitre 2)
■Polonais
STUDIO JG(Site de publication)
*Une distribution simultanée est prévue en même temps que la sortie japonaise.
*La distribution simultanée peut être légèrement retardée en raison des circonstances propres à chaque langue. Veuillez vous référer à l'annonce de chaque éditeur pour les détails de distribution.