Action-RPGbague ancienne`` est actuellement en cours de sérialisation sous la forme d'un manga gag qui interprète de manière unique la vision du monde de ``ELDEN RING La route vers l’arbre doré» (Manga : Nikiichi Tobita). Aujourd'hui, 19 août 2024, le dernier épisode, l'épisode 48, est sorti sur le magazine Web gratuit pour la jeunesse « COMIC Hu ».
Cette fois également, la distribution simultanée ou quasi simultanée sera effectuée dans un total de 11 langues, dont non seulement le japonais mais aussi l'anglais et le chinois traditionnel. L’œuvre peut être appréciée presque simultanément partout dans le monde.
*Depuis le 19 août, Nico Nico Seiga a sorti jusqu'à l'épisode 46 (sorti jusqu'au 19 septembre). Le calendrier des sorties ultérieures est le suivant.
Épisode 47 : Sortie prévue le jeudi 22 août (sortie jusqu'au 19 septembre)
Épisode 48 : Sortie prévue le jeudi 29 août (sortie jusqu'au 4 octobre)
Épisode 49 : Sortie prévue le mercredi 4 septembre (sortie jusqu'au 4 octobre)
De plus, les bandes dessinées de cet ouvrage sont désormais en vente du tome 1 au tome 6 ! Si vous n'avez pas lu les histoires précédentes, veuillez consulter les éditions précédentes.
Quelques scènes de l'épisode 48 sont sorties !
Chapitre 48
Après avoir descendu la Grande Fosse, Tsumio et Blive arrivent enfin à la Ville éternelle de Nokron. Là, Tsuchio apprend que le but de ce voyage est la « lame qui tue les doigts » et réfléchit une fois de plus à la « règle d'or ». En chemin, les deux rencontrent un étrange ennemi. La forme déformée de l'ennemi est... quelle silhouette déformée !
Informations sur le travail « ELDEN RING Road to the Golden Tree »
Informations sur le travail
- "ELDEN RING Route vers l'arbre d'or"
- Manga : Nikiichi Tobita
- Oeuvre originale : ELDEN RING (à partir d'un logiciel)
- Prévu pour être mis à jour les 4 et 19 de chaque mois dans le magazine Web gratuit pour la jeunesse « COMIC Hu »
Synopsis
Aseo est un homme fané, froid, pauvre et expulsé à Rimgrave, un pays d'incohérence. Fushio, qui est sur le point de s'effondrer à cause de la dureté du terrain qui les sépare, est approché par une mystérieuse fille, Melina, et décide de suivre les conseils de la bénédiction et de se diriger vers l'Arbre d'Or. De nombreuses personnes uniques attendent Tatsuo sur son chemin. Patch le Hooten, Brave le Demi-Loup, Margit l'Abomination, Godric le Greffeur et Rani la Sorcière. Fateo, qui traverse désespérément Rimgrave, parviendra-t-il à atteindre l'Arbre d'Or ?
Présentation du personnage
Aséo
Un vieil homme froid et pauvre qui gisait mort à Rimgrave. Bien qu'il ait perdu la mémoire auparavant, il rencontre Melina et est guidé par elle vers l'Arbre d'Or. Maintenant, après la Grande Rune de Godric, il a obtenu la Grande Rune de Radan et a considérablement amélioré son niveau d'Homme Faded.
Mélina
Une fille mystérieuse apparaît devant Tsuchio. «Je veux que tu m'emmènes au pied de l'Arbre d'Or», lui demande-t-elle. Après cela, il reconnaît à nouveau la victoire de Fuseo sur Godric et décide de le conduire à la Table Ronde.
sorcière Rani
Au début, c'était une sorcière qui apparaissait devant Tsuchio, se faisant appeler Lena. Selon Roger, elle est la principale coupable de la conspiration de Black Blade.
demi-loup blive
Un chevalier mi-loup qui sert la sorcière Rani.
Qu'est-ce que « COMIC Hu », un magazine web jeunesse gratuit destiné aux hommes adultes ?
Un magazine web jeunesse gratuit lancé en 2019. Basés sur le concept d'une « zone surpeuplée (Pays des Merveilles) d'hommes extraordinaires », nous présentons une variété d'œuvres mettant en vedette des personnages masculins étonnants et des personnages masculins attrayants.
« ELDEN RING La route vers l'arbre d'or » Langue de distribution/Éditeur de distribution
■Anglais
Yen Press, LLC (version anglaise distribuée parMarcheur comique)
■Caractères chinois traditionnels
Taïwan Kadokawa Co., Ltd.LIVRE☆MARCHE)
■Langue thaïlandaise
KADOKAWA AMARIN COMPANY LIMITED (Chapitre 1)
■Coréen
YoungsangPublishing MEDIA, INC.(Site de publication)
■Français
Livres de mana(Chapitre 1/Chapitre 2)
■Italien
PANINI SpA(Chapitre 1/Chapitre 2)
■Espagnol (Espagne)
NORMA Éditorial SA(Chapitre 1/Chapitre 2)
■Polonais
STUDIO JG(Site de publication)
*Une distribution simultanée est prévue en même temps que la sortie japonaise.
*La distribution simultanée peut être légèrement retardée en raison des circonstances propres à chaque langue. Veuillez vous référer à l'annonce de chaque éditeur pour les détails de distribution.