Jeux indépendants Famitsu.com

●Le favori « GDC Award » de cette année ! ?

Ces dernières années, l’industrie du jeu vidéo a accordé beaucoup d’attention à la manière d’offrir aux joueurs une expérience narrative. Beaucoup d'entre vous savent probablement que l'on fait référence à cela en utilisant le mot-clé « récit ». Cela signifie différentes choses pour différentes personnes et il est difficile d’expliquer clairement ce qu’est un récit.
Cependant, lorsqu'il s'agit de « jeux narratifs », il existe un certain consensus parmi les journalistes et les médias. Par exemple, "GoTY" (Game Of The Year) en 2012 a été complètement critiqué.Morceau de voyage au vent». Comme vous pouvez le voir dans cette œuvre, qui aime interagir avec de beaux visuels et une mise en scène, les « jeux narratifs » sont, par essence, différents des films ou des romans.« Une expérience narrative unique dans les jeux »Je suppose qu'on pourrait dire ça.
Il s'agit d'une aventure à la première personne pour PC que nous présenterons cette fois.Je suis rentré à la maison» est également l'une des œuvres qui a été saluée pour son « récit », une « expérience narrative unique aux jeux ». En effet, cette œuvre sortie en août 2013,Nominé pour le meilleur récit aux GDC Awards de cette année

Il a été développé par le développeur indépendant de Portland, The Fullbright Company. La société s’appelait à l’origine 2K Games.BioShock2« Épisode supplémentaire »L'antre de MinerveIl s'agit d'une entreprise fondée par trois créateurs qui avaient déjà développé des œuvres telles que « Storytelling », et cette œuvre est leur première œuvre. Il est disponible en téléchargement uniquement et est disponible au prix de 19,99 $ sur le site officiel (sans DMR) et sur Steam.

●Où est la famille qui a disparu du manoir ?

Le jeu commence lorsque le personnage principal, Katie (Caitlin Greenbrier), revient d'un voyage en Europe. Apparemment, la famille a déménagé pendant que Katie était absente, mais toute la famille a disparu de la maison dans laquelle ils ont emménagé. Explorez un grand manoir devenu une coquille vide,L'intrigue principale est de découvrir pourquoi la famille a disparu.est.

▲Une lettre de ma sœur Sam est affichée dans le hall d'entrée de ma maison.

▲ Au fur et à mesure que le jeu progresse, des objets et des cartes seront ajoutés.

Les opérations suivent le FPS standard. Déplacez-vous avec wasd, déplacez le point de vue avec la souris, interagissez avec les objets avec un clic gauche et zoomez sur la caméra avec un clic droit. Lorsque le pointeur survole un objet avec lequel il est possible d'interagir, un texte explicatif s'affiche et, selon les paramètres, le texte écrit sur l'objet peut être superposé.
Grâce à cette fonctionnalité, il devient possible de lire même le meilleur (mdr) anglais écrit par les Américains sur des documents et des cartes postales. De plus, si vous appliquez le correctif de localisation japonais, ce texte deviendra japonais. Nous vous recommandons donc de cocher les deux cases dans l'option « Langue ».
Les caractéristiques de cette œuvre en tant que jeu d'aventure sont :Aucune personne ni aucun personnage n'apparaîtC'est vrai. Puisqu'il s'agit d'une perspective à la première personne, le visage du personnage principal Katie n'est pas montré, et bien qu'il y ait des photos et des portraits de personnes dans le grand manoir, les PNJ n'apparaissent pas du tout.

▲L'histoire principale est racontée en voix off.

▲On peut dire que dans cette œuvre, où aucun personnage n'apparaît, les objets sont les personnages principaux.

En découvrant un à un les objets, tels que des livres et des cassettes vidéo dans le bureau du père, des photographies et des magazines dans la chambre de la sœur, le joueur découvre progressivement la famille Greenbrier. Explorer un grand manoir vide donne une impression d’horreur.
De plus, outre l'histoire principale, c'est une expérience rafraîchissante d'explorer l'intérieur d'une maison pleine de vie. C'est un peu ennuyeux, mais c'est amusant de simplement jeter un coup d'œil dans les étagères et les casiers des autres (mdr). Ce n'est que dans ce jeu que vous pourrez ressentir le sentiment gênant de découvrir les affaires inattendues d'un membre de la famille.
Différents épisodes se révèlent petit à petit, comme le travail de son père et de sa mère, leurs inquiétudes et les circonstances de leur emménagement dans le manoir.L'histoire principale se trouve dans le journal de ma sœur Sam (Samantha).. Dans ce journal, raconté en voix off lorsqu'un élément important est obtenu, les problèmes de Sam après son transfert dans un nouveau lycée, ses amitiés, ses rencontres avec des fantômes et sa rencontre avec la musique sont tous racontés ouvertement. Cependant, comme c’est là l’essentiel de l’histoire, j’éviterai d’entrer ici dans les détails.

▲C'est assez effrayant car il n'y a personne à l'intérieur du manoir...

▲ Vous pouvez consulter et lire votre journal autant de fois que vous le souhaitez à partir du menu.

Si je devais le résumer en trois mots, ce serait « jeunesse, punk et fille » (mdr). L'histoire comporte des éléments qui peuvent induire les joueurs en erreur, et il y a aussi des surprises. À propos, le journal de Sam peut également afficher des sous-titres ainsi que des voix off. Même si vous manquez quelque chose, vous pouvez le visualiser autant de fois que vous le souhaitez en utilisant le raccourci, donc même si vous n'êtes pas doué pour écouter, il n'y a pas de problème.

●Ce qui est contenu dans « Riot Grrrl »

Au moins, c'est un jeu d'aventure, et il y a des éléments comme ouvrir des numéros de casier et découvrir des portes cachées. Cependant, l'attrait de cette œuvre réside dans l'histoire que le joueur comprend en explorant le manoir. Par conséquent, si vous vous précipitez pour explorer juste pour vider la scène, ce ne sera pas amusant du tout.Veuillez jouer en imaginant la signification de chaque objet.
Les noms de groupes de rock réels sont répertoriés dans des magazines, etc. Depuis qu'il se déroule en Amérique en 1995, apparaissent des artistes de rock alternatif célèbres tels que Kurt Cobain et Dinosaur Jr., ainsi que des groupes maniaques comme Guided by Voices. Ceux-ci ne sont pas directement liés à l'histoire, mais ils sont amusants pour les gens comme moi qui ont grandi en écoutant de la musique rock occidentale des années 90.

▲Il existe certains éléments de résolution de mystères.

▲Si vous aimez la musique occidentale, vous pourrez sourire en regardant le magazine.

Cependant, la sous-culture des années 90 dans cette œuvre n’est pas seulement une décoration. Comme The Fullbright Company l'a annoncé dans la bande-annonce, le film présente un mouvement connu sous le nom de « riot grrrl ». Riot grrrl est un mouvement de punk rockeuses féminines. Bien qu'ils ne soient pas très connus au Japon, ils ont plaidé pour l'égalité des sexes sur la scène punk, où les valeurs masculines étaient dominantes, et ont organisé des concerts et des festivals réservés aux femmes. Les groupes célèbres incluent Bikini Kill et Sleater-Kinney.

▲Une sorte de doujinshi appelé « ZINE » indispensable à Riot Grrrl.

▲Les cassettes sont également essentielles. Des cassettes de logiciels de jeux seront également disponibles.

En raison de contraintes d'espace, il n'est pas possible d'entrer dans les détails de son histoire et de sa philosophie. Cependant, si je devais décrire en un mot les valeurs qui sont également exprimées dans cet ouvrage, ce serait « solidarité entre les filles ». Il rencontre une fille, échange des cassettes, va à des spectacles ensemble et crée un « zine » (un magazine qu'il a lui-même créé). L'histoire elle-même porte sur les interactions des filles, mais ce qui se cache derrière elles, ce sont les valeurs mêmes de « riot grrrl » (d'ailleurs, la raison pour laquelle elles se sont rencontrées était « Riot Grrrl »).combattant de rue ii" et le matériel de jeu est également inclus).
Bien sûr, même les personnes qui ne connaissent pas le contexte peuvent apprécier ce travail. La conception unique du jeu, selon laquelle « aucun personnage n'apparaît dans une seule étape », semble être due à des raisons techniques et économiques, mais le résultat est une expérience de narration unique que l'on ne retrouve pas dans d'autres jeux.

La durée de lecture de cette œuvre est de 6 heures même si vous lisez l'anglais lentement. Si vous jouez en japonais, cela prendra environ 3 heures. En ce sens, on peut dire qu'il s'agit d'un produit assez compact, et certaines personnes pourraient penser que 19,99 $, c'est cher.Cependant, la structure de cette œuvre, qui explore une maison inhabitée et dévoile des événements passés, exprime véritablement un « récit » difficile à exprimer à travers des films ou des romans.. De plus, bien que l’histoire soit essentiellement linéaire, de nombreux épisodes fonctionnent comme des intrigues secondaires. Les détails de l'histoire sont basés sur les suppositions du joueur, ils sont donc souvent remarqués après avoir joué plusieurs fois. Même les petits livres et documents sont un bon moyen d’exprimer les relations familiales. Compte tenu de tous ces facteurs, ce prix était tout à fait raisonnable.

■Présentation de l'auteur : Susumu Imai
Un écrivain indépendant qui écrit sur la musique et les jeux tout en étudiant le rock à l'école supérieure. Je m'intéresse aux activités créatives réalisées en petits groupes, quel que soit le genre. Mon genre de jeu préféré est le tir. Je joue aussi à beaucoup de jeux de doujin.

●Localisation et commentaires des développeurs

Ce qui précède est une introduction à cet ouvrage, mais de nombreux lecteurs peuvent hésiter à jouer à un jeu basé sur une histoire en anglais. Heureusement, le développeur de ce jeu, The Fullbright Company, a une attitude permissive envers la localisation et la production de MOD, il existe donc déjà plusieurs mods de localisation japonais créés par des bénévoles sur le marché.
De plus, j’ai appris que les traducteurs professionnels Yosei Muto et Ryu Ito produisaient la version japonaise. Comme les autres MOD de localisation japonais, ils sont créés par des bénévoles, mais j'étais intéressé à ce qu'un traducteur professionnel s'occupe de la localisation de ce travail. Cette fois, nous les avons donc spécialement interrogés sur le processus de traduction de cette œuvre, l'attrait de cette œuvre et les commentaires du développeur Steve Gaynor.

--Pourquoi travaillez-vous sur la localisation ?
Yosei Muto(ci-dessous,Muto) La raison pour laquelle j'ai décidé de traduire ce travail est parce que je souhaite élever le niveau de l'industrie de la traduction de jeux. Dans l’industrie actuelle de la traduction de jeux, les traducteurs ont des NDA (accords de non-divulgation), de sorte que leurs noms ne sont jamais révélés publiquement. Si votre nom n’est pas cité, votre sens des responsabilités sera diminué et votre motivation diminuera. De plus, même si vous avez la chance que votre nom soit mentionné, dans un titre AAA, il y a environ 10 traducteurs impliqués, et votre nom sera masqué.
C'est à ce moment-là que je me suis tourné vers les jeux indépendants. Étant donné que les jeux indépendants sont de petite taille, la traduction peut être effectuée par un petit nombre de personnes, par exemple une ou deux personnes. Je pensais que si je pouvais faire connaître mon nom et commencer à traduire de tels jeux, je pourrais créer une nouvelle tendance dans le monde de la traduction de jeux. "Je suis rentré à la maisonJe savais qu'il existait une traduction japonaise volontaire de ``, mais le développeur est très tolérant envers la localisation, donc je ne pense pas pouvoir le traduire d'une manière différente en tant que traducteur professionnel, je pense que oui.
Itolong(ci-dessous,Ito) Je suis ``Sibérie』、『Le plus long voyage』、『Dreamfall : Le plus long voyageJ'aime les jeux d'aventure avec d'excellentes histoires et visions du monde, comme ``Chute de rêve" est l'un de mes plus grands rêves). Donc,"Je suis rentré à la maison» m'intéressait aussi, je l'ai donc acheté pendant les vacances de fin d'année l'année dernière. Ensuite, M. Muto a découvert que le développeur recherchait de l'aide bénévole pour la localisation, et tous deux ont décidé d'essayer.
"Je suis rentré à la maison», il y a un personnage nommé Sam, et M. Muto et moi sommes de la même génération que Sam. À cette époque, j’ai abandonné mes études secondaires et j’étais actif dans un groupe, complètement immergé dans la musique. J'ai aussi aimé Breeders, qui est dans la lignée de Nirvana et Riot Grrrl. Par conséquent, le contenu de ce jeu n’était pas une seule histoire.
Je voulais transmettre cette émotion, alors j'ai écrit un message sur le babillard de The Fullbright Company disant que j'aimerais le voir traduit en japonais. Le développeur, Steve, était très heureux et a offert son plein soutien. Ce n'est pas tous les jours que les créateurs encouragent librement la localisation et répondent aux questions. Afin de répondre à cette demande, j'aimerais créer une bonne version japonaise. C'est pourquoi j'ai commencé par m'intéresser aux jeux, mais maintenant j'ai un fort désir de redonner à Steve de m'avoir offert cette merveilleuse opportunité.
――『Je suis rentré à la maisonQu’est-ce qui vous a séduit dans « » ?
MutoJ'aime aussi les jeux d'aventure, mais la plupart des jeux pointer-cliquer traditionnels sont désormais des jeux indépendants. Cependant, il existe de nombreuses œuvres qui ne peuvent être réalisées que par des indépendants, et nombreuses sont celles qui ont une narration émouvante. "Rue Gémeaux"ou"Vers la Lune" avait un charme que l'on ne pouvait trouver que dans les jeux indépendants. "Je suis rentré à la maison' figurait également en tête de liste, et la façon dont il mélangeait l'horreur et la jeunesse était particulièrement admirable. J'ai également été impressionné par la fin choisie par Sam.
ItoJe pense que le plus grand attrait est que même si l'approche est minimaliste, l'histoire est complétée par des souvenirs et des souffrances de sa propre vie. Le dialogue est simple et la quantité d'informations contenues dans les mots est faible, mais certaines choses peuvent être transmises même sans mots. C'est un jeu dans lequel vos propres souvenirs et émotions passés vous reviennent à l'approche de la fin. De plus, le mot-clé de cette œuvre, « Tout est possible », exprime parfaitement le sentiment qui ne peut être ressenti que pendant une période de temps limitée. Je pense que l'écriture de Steve est vraiment merveilleuse à cet égard.
De plus, en plus d'écouter le journal de Sam, l'histoire émerge en combinant des lettres, des affiches, des cassettes, des cartouches Super Famicom et d'autres objets. Bien qu'il s'agisse d'un jeu simple, il a reçu des critiques élogieuses en Amérique parce que les joueurs ont été émus non seulement en copiant ce qui avait été créé, mais en remplissant les blancs avec leurs propres expériences et émotions. Je pense que c'est un facteur important.
--Quels sont les points forts de la version japonaise ?
ItoLe travail original est merveilleux, alors je fais de mon mieux pour ne pas le gâcher. Nous traduisons également les commentaires ajoutés dans les mises à jour. Nous sommes sûrs que vous apprécierez le commentaire, qui comprend de nombreuses informations telles que la raison pour laquelle le code PIN porte ce numéro, l'origine du titre de la cartouche Super Nintendo, des histoires en coulisses sur l'industrie du jeu et des secrets de développement.
MutoDans ce jeu, l'écriture du personnage a une grande signification. Je pense qu'il serait difficile d'exprimer cela avec une seule police japonaise. Cependant, j’essaie de recréer autant que possible l’atmosphère et l’arrière-plan de l’original, et je trouve cela gratifiant.
--Quels sont la date et le lieu de sortie ?
ItoM. Muto et moi travaillons actuellement sur d'autres projets, notre travail est donc un peu retardé. Cependant, j'espère le terminer à temps avant la GDC en mars.
MutoNous prévoyons d'avoir tout traduit, y compris les commentaires, d'ici là.
ItoLe fichier japonais est maintenant disponible sur la page de localisation de The Fullbright Company. "Je suis rentré à la maisonNous prévoyons également de traduire la page en japonais.

Enfin, un message du développeur Steve à nos lecteurs !
Steve GainerM. L'une des raisons pour lesquelles j'aime les jeux, c'est parce qu'ils ont le pouvoir de transporter le joueur dans un autre monde. De plus, même s’il s’agit d’un endroit étrange, c’est un endroit qui semble familier. C'est pourquoi l'un des jeux que j'aime le plus est ``shenmue». Cette œuvre, qui me donnait l’impression d’être vraiment dans une maison ou une ville japonaise des années 1980, était comme une entrée vers une autre vie.
Pour moi,shenmue"C'était le cas",Je suis rentré à la maison" transportera les joueurs japonais dans un autre monde, et j'espère que cela servira de fenêtre sur la vie quotidienne et les drames racontés dans une certaine maison américaine.