Les sujets les plus chauds du moment les uns après les autres
21 juillet 2014, "Final Fantasy XIV : Un royaume renaît» (ci-après, les étudiants de première année «FFXIV"FINAL FANTASY Ta.
Dans le cadre de ce projet, le producteur et réalisateur Naoki YoshidaÉtudiant de première année FFXIVLe 16ème épisode de Producer Letter LIVE, une diffusion en streaming qui présente l'avenir de « Producer Letter LIVE » et répond directement aux questions des joueurs, a été publié.
Maintenant, donnons-nous un résumé des informations révélées lors de l'émission de ce jour-là. Les réponses dans l'article sont celles de M. Yoshida, sauf indication contraire.
Nous commencerons par une question concernant le « Patch 2.3 Guardians of Eorzea » (ci-après dénommé Patch 2.3), qui vient de sortir le 8 juillet.
Q. Quelle est la situation actuelle de Yoshida-san juste après la sortie du patch 2.3 ?
・J'ai tellement apprécié Frontline que je n'ai pas pu jouer à la quête principale depuis sa sortie. Chaque fois que j'ai du temps libre, je passe mes journées à me battre avec 72 personnes.
・En réponse à la voix selon laquelle nous n'avons pas assez de terrains, nous envisageons d'implémenter un système dans le patch 2.38 qui permettra aux particuliers d'acheter des maisons, tout en augmentant la superficie des terrains autant que possible. J'aimerais ajouter autant de terrains que possible.
Les questions se concentrent sur Frontline sorti dans le patch 2.3 !
Frontline, qui est considéré comme le contenu le plus en vogue du moment, a reçu de nombreuses questions de la part des joueurs. M. Yoshida a répondu à chacune d'elles avec soin. L’essentiel des réponses données lors de l’émission est le suivant.
Q. J'aimerais pouvoir sauvegarder les actions PvP, les caractéristiques, etc. pour chaque type de travail lorsque je participe à Frontline ou que je change de travail pendant ma participation.
・Étant donné que les actions PvP sont un système dans lequel les points peuvent être réinitialisés et réorganisés à volonté, il est nécessaire d'attribuer des points PvP à chaque fois.
- Nous étudions actuellement s'il est possible de créer un système capable d'appeler à volonté des paramètres prédéfinis. Nous vous informerons une fois la mise en œuvre finalisée.
Q. Y aura-t-il une extension de Frontline dans le futur ?
- Les joueurs de la région Japon participent le plus à Frontline.
・Nous commençons à réfléchir à la possibilité d'ajouter de nouvelles règles et cartes. Nous introduisons de nouveaux éléments après avoir assuré l’équité, cela prendra donc un certain temps.
- Des ajustements de l'équilibrage des tâches PvP seront effectués dans le patch 2.35.
-Des ajustements et ajouts seront effectués dans le patch 2.4.
・Nous continuerons à résoudre des problèmes tels que la liste affichée à la fin de Frontline ne pouvant pas être triée et les recommandations MIP étant difficiles à formuler.
・Nous reconnaissons que le PvP est un contenu qui deviendra obsolète à moins que des ajustements ne soient apportés.
Q.J'aimerais pouvoir sélectionner le point de départ au hasard.
・Nous y réfléchirons dans la mesure où cela semble possible. Cependant, la structure de la carte est fondamentalement la même pour chaque équipe, il ne devrait donc pas y avoir beaucoup de différence en termes de développement.
Q. Est-il prévu d'ajouter des paramètres à l'équipement PvP à la place du moral ?
・Frontline met l'accent sur l'équité. À ce stade, je n’ai pas l’intention d’inclure des paramètres tels que la moralité.
・Nous sommes conscients que les équipements auxquels le moral est attaché ont des performances inférieures à celles des équipements normaux de première ligne. J'aimerais apporter des ajustements à cette partie.
Q. J'aimerais que la projection des armes soit reflétée sur la ligne de front uniquement pour les équipements PvP.
・Dans le prochain patch 2.35, il sera possible de participer à la bataille en étant dans l'état Mirage Prism. Cependant, la période de développement restante est serrée, donc nous ne savons pas jusqu'au tout dernier moment si nous serons en mesure d'arriver à temps.
Q.J'aimerais voir une augmentation de la limite supérieure du nombre de participants sur Frontline.
・À ce stade, nous sommes prudents quant à l'autorisation d'un plus grand nombre de joueurs, car il existe un risque que les matchs deviennent bâclés.
・Si vous souhaitez jouer contre plus de personnes, je pense que vous devriez préparer une carte dédiée.
Q. J'aimerais voir des événements et du contenu mis en œuvre où les grandes compagnies rivalisent pour les résultats.
・Des préparatifs sont en cours pour rendre les classements Frontline visibles sur Lodestone. Il devrait être publié prochainement. Les éléments de classement sont hebdomadaires, qui est dominant, combien ils gagnent, à quelle heure de la journée ils travaillent dur, etc.
・Il est également prévu d'accorder un petit bonus aux membres de la Grande Compagnie qui ont atteint la première place du classement hebdomadaire.
Viser une solution fondamentale à la disparition instantanée des foules à risque avec des mesures autres que "l'augmentation des HP"
Ensuite, nous sommes passés à un coin de questions sur Mob Hunt. M. Yoshida a répondu à une demande concernant ce contenu, auquel de nombreux joueurs participent afin d'obtenir des récompenses de haute performance.
Q. Je souhaite que les PV des ennemis qui apparaissent dans Mob Hunt soient augmentés.
・Nous n'envisageons pas d'augmenter les HP de Risky Mob. Le problème est que si vous augmentez trop les HP, le contenu deviendra basé sur la formation d'un groupe. Nous pensons qu'il est impossible de résoudre fondamentalement le problème en augmentant simplement les HP, c'est pourquoi nous envisageons des contre-mesures dans diverses directions.
Q. Le DESTIN indiqué dans la liste des personnes recherchées ne se produit pas facilement !
・Ajustez continuellement pour les cas où le taux d'incidence est trop faible. Cependant, cela ne signifie pas que le destin prévu se produit toujours.
Q. Est-il prévu d'ajuster les récompenses pour Mob Wanted/Risky Mob Wanted ?
- Des ajustements sont en cours pour augmenter la quantité d'insignes d'alliance pouvant être obtenus grâce aux notes de recherche de la foule. Concernant Risky Mob Wanted Book, nous adoptons actuellement une position prudente car il existe un risque que l'augmentation des récompenses provoque une nouvelle congestion.
Q. Est-il prévu d'ajouter des monstres supérieurs au rang S à l'avenir ?
・Des monstres à risque eux-mêmes seront ajoutés à l'avenir. Il semble probable que les éléments supérieurs au rang S seront pris en charge via des packs d'extension.
・Je pense qu'Odin et Behemoth pourraient devenir encore plus forts.
Q. J'aimerais voir un gadget comme les boss qui apparaissent dans les donjons d'instance ajoutés au combat contre Risky Mob.
・Les boss des donjons d'instance sont équilibrés précisément parce qu'ils ont leurs propres cartes. Si vous les publiez dans le domaine public, les nouveaux joueurs seront probablement confus, il est donc préférable de limiter le gadget à de simples "histoires".
・Étant donné que les outils illégaux sont monnaie courante dans Mob Hunt, des contre-mesures seront prises. Ce sera un jeu du chat et de la souris, mais nous élèverons le niveau de réponse à un autre niveau.
La suite de Crystal Tower : La Tour des Soies ne se déroule pas dans la Terre Interdite d'Eureka !
À partir de là, le sujet s'est déplacé vers Crystal Tower : Tower of Silx, un donjon de raid où les joueurs forment une alliance de 24 personnes pour relever le défi.
Q. De nombreux joueurs visent des mémoquartz/huile d'Arag non identifiés, et une grande partie de l'équipement qu'ils lâchent est gaspillée. J'aimerais que les limites de lot des deux côtés soient modifiées séparément.
-Les deux objets sont positionnés comme des objets qui renforcent les aventuriers et ont la même limite de lot. Chaque semaine, je veux que vous réfléchissiez à la question de savoir si vous recherchez la beauté de l’apparence ou la haute performance.
Q. La prochaine mise à jour conclura-t-elle la série Crystal Tower ?
- Le patch 2.4 est prévu pour mettre à jour le Grand Labyrinthe Bahamut.
・Crystal Tower sera publié dans la prochaine mise à jour, et nous y verrons la conclusion d'Ichiou.
・(『FFIIIEureka, la Terre Interdite (qui faisait partie de la Tour de Cristal), devait être transformée en contenu, mais il était difficile de recréer l'atmosphère de l'original.
・Après un moment, ils ont parlé de vouloir libérer la terre interdite d'Eureka dans un jeu différent.
Q. J'aimerais que Silks Tower dispose d'un système où les rôles manquants sont automatiquement réapprovisionnés, similaire à Frontline.
・Il serait difficile de transférer immédiatement le système Frontline vers la Silks Tower.
・À partir du patch 2.35, il sera possible d'entrer dans la Tour Silx avec 24 personnes formant une alliance à l'avance. Un système de réapprovisionnement automatique sera envisagé après la sortie du système.
Q. M. Yoshida a déjà dit : « Aller sur la lune serait amusant », alors s'il vous plaît, donnez-nous les détails du raid de l'Alliance qui suivra la Tour de Cristal !
-La planification est déjà en cours. L'ancien "FRIl est prévu qu'il s'agisse d'un raid original pour cette œuvre, et non d'un raid lié à la série. La partie configuration est terminée et un modèle décrivant la manière dont chaque partie procédera est en cours d'élaboration.
・Je ne sais pas si j'irai sur la lune ou pas (mdr).
Diverses autres questions
Les questions portaient sur les trois donjons instanciés ajoutés dans le patch 2.3, ainsi que sur une variété d'autres sujets.
Q. J'aimerais voir un changement afin que les coffres au trésor dans les donjons d'instance contiennent beaucoup d'équipement au lieu de matériaux.
・Nous pensons que l'une des raisons pour lesquelles il y a de nombreuses demandes pour augmenter le taux d'obtention d'équipement est la demande croissante de Mirage Prism.
・J'aimerais en discuter avec l'équipe Item et faire des ajustements.
Q.Quels ont été les progrès depuis lors concernant l'ajustement de la défense magique du Dragon Knight ?
・Nous étudions toujours attentivement la question (*M. Yoshida a délibérément répété ce mot trois fois pendant l'émission).
・Les développeurs sont conscients que les mouvements utilisés par les boss infligent beaucoup de dégâts magiques, nous aimerions donc réfléchir à cet aspect. Cependant, même si des ajustements sont apportés, il faudra veiller à ne pas perturber l'équilibre d'emploi attendu.
Q. J'aimerais que le taux de change des insignes d'alliance et des récompenses de chasse à la foule soit réduit.
・Des ajustements seront apportés pour augmenter la quantité d'insignes d'alliance pouvant être obtenus pour les commandes de recherche de la foule pouvant être acceptées quotidiennement.
Q. Quand la liste des mises à jour sera-t-elle publiée ?
・Nous travaillons actuellement sur un pack d'extension, nous nous excusons donc pour le retard dans sa sortie.
Q. Est-il prévu que le boss « Kraken » de Treasure Legend Hull Breaker Isle réapparaisse ?
-Je serai de retour dans un avenir pas trop lointain. Vous devriez pouvoir planter votre poing ou votre épée dans la tête du Kraken cette fois.
Q. Une version longue de « Disturbed Sleep » est jouée dans le Tombeau de Tamtara, mais sera-t-il possible d'écouter la même version longue dans d'autres donjons à l'avenir ?
・Directeur du son Masayoshi Soken : D'accord. Nous procéderons progressivement par ordre de priorité.
Q. Quelle est la tapisserie au centre derrière M. Yoshida ?
・Art dessiné sur le thème de Frontline. Il exprime l’image des différentes forces de la Grande Compagnie combattant ensemble.
Q. Y aura-t-il un jour un jour où les chansons de Tataru seront incluses dans les chansons ?
・Nous y réfléchirons, mais si nous ajoutons une chanson officielle, il y a un risque que l'impression que chaque joueur a de Tataru soit ruinée.
・M. Soken : Créer des chansons fredonnées dans différentes langues est... Tataru chante dans ton cœur !
Q. Est-il prévu d'augmenter les récompenses pour les insignes d'alliance ?
-Comme cela vient d'être mis en œuvre, il n'est pas prévu de le faire tout de suite.
M. Yoshida a révélé le contenu de la nouvelle quête quotidienne barbare !
Au début du coin, une vidéo de la quête quotidienne barbare d'Ixal dont la sortie est prévue dans le patch 2.35 a été diffusée. Immédiatement après, le nom officiel du troisième volet de Great Labyrinth Bahamut a également été révélé.
Q. Des batailles plus réalistes seront-elles ajoutées à l'avenir, comme celle de Gil Verganos dans Reclaiming the Citadel, où les attaques sont jugées en fonction du comportement de l'ennemi ?
・Il ne semble pas y avoir de problème avec le niveau de difficulté du gadget qui juge les techniques en fonction du comportement de l'ennemi, nous continuerons donc à relever de tels défis à l'avenir. Je pense qu'il est raisonnable de supposer que le même type de batailles apparaîtra.
Q. Est-il prévu d'ajouter une suite à l'histoire d'Edda ?
・Je suis également très inquiet. Je veux qu'elle soit heureuse.
・Cela pourrait devenir une réalité en fonction de vos commentaires... ?
Q. Le contenu des groupes complets qui seront ajoutés à l'avenir sera-t-il composé d'un tank, de deux guérisseurs et de quatre DPS, similaire à la Tour des Soies ?
- Pour le PvE en grand groupe et le PvP en grand groupe, il est possible que des configurations de rôles irrégulières ou des règles sans restrictions de rôle soient incluses. En revanche, pour les contenus nécessitant 8 joueurs, nous réfléchissons actuellement à maintenir la structure actuelle de 2 tanks et 2 healers, et 4 DPS.
・Dans le Grand Labyrinthe Bahamut : Final Chapter, qui sortira dans le patch 2.4, il y aura deux tanks, deux soigneurs et quatre DPS.
・Dans le dernier chapitre, beaucoup de grandes choses sont faites. Nous y consacrons tellement d'efforts que les gens s'inquiètent : « Est-il acceptable de dépenser autant d'argent ?
・『旧FFXIVNous avons soigneusement créé ceci comme le grand final de la Septième Calamité Spirituelle. Veuillez regarder la fin choquante et la vérité mystérieuse.
Q. Est-il prévu de mettre en œuvre à l'avenir du contenu de type résolution d'énigmes, comme des énigmes sur une planche à vin ?
・Ce contenu nécessite une période de développement relativement longue, j'espère donc le publier régulièrement.
Q. À quelle date se situe le plan de mise à jour de A Realm Reborn FFXIV ?
・Les plans progressent pour la version 4.0 (qui vient après la version 3.0), y compris l'endroit où les joueurs s'affronteront et les thèmes contre lesquels ils se battront.
・En gros, je pense à des projets pour environ quatre ans à venir.
・Les principales fonctionnalités de la série version 3.0 sont quasiment complètes.
Q. En plus des costumes de Lightning et Snow, j'aimerais voir ajoutés les costumes et les coiffures des personnages apparus dans la série FF.
・Un plan est en cours pour obtenir un ensemble de costumes pour un certain personnage avec les récompenses obtenues à partir de certains contenus qui seront publiés dans un certain patch. J'ai l'intention de confectionner des costumes de personnages assez célèbres.
Q. Est-il prévu d'implémenter un mode multijoueur irrégulier comme le PvP 4v1 ?
・Je veux le faire. Par exemple, si vous souhaitez créer une situation dans laquelle un joueur affronte quatre aventuriers du point de vue d'un monstre ou d'un dieu, vous devrez créer une nouvelle interface utilisateur. Le développement nécessite donc beaucoup de temps.
・Nous aimerions envisager de le publier après la sortie de la version 3.0 et après que les mises à jour auront commencé à progresser.
Q. S'il vous plaît, dites-moi les nouvelles informations sur l'Encyclopédie des armes et armures !
・Les progrès du développement lui-même sont assez avancés.
・Deux idées ont été avancées : un contenu qui permet aux gens de collectionner et d'apprécier des armes et des armures, ou un contenu qui permet aux gens de lire l'histoire des objets.
・Publiez le patch 2.4 au plus tôt. Si vous essayez de le rendre plus élaboré, la sortie sera encore plus retardée.
Q.D’autres histoires d’horreur seront-elles ajoutées à l’avenir ?
・Je souhaite ajouter un large éventail d'histoires, y compris des histoires d'horreur.
・Nous continuerons à nous concentrer sur les histoires.
・M. Soken : Les sons d'horreur valent la peine d'être créés.
Q. J'aimerais que vous sortiez le Type 0 du Grand Labyrinthe Bahamut : Encounter Arc.
・S'il devait sortir, je pense que la version finale du Grand Labyrinthe Bahamut : Type-0 viendrait en premier.
・En ce qui concerne le type 0, nous n'avons pas encore décidé s'il est acceptable de maintenir les règles et le système actuels, y compris le partage des restrictions d'entrée. N'hésitez pas à nous faire part de vos commentaires sur les forums.
・Grand Labyrinthe Bahamut : les données qui ont été rassemblées au début de l'Arc Rencontre peuvent ne plus rester...
Q. Est-il prévu d'ajouter de nouveaux rôles tels que tampon et débuffeur ?
・Afin de rester clair, je prévois de continuer avec les trois rôles de tank, DPS et soigneur pendant un certain temps.
・L'augmentation du nombre de lancers peut augmenter le temps requis pour la correspondance. Étant donné que de nombreux nouveaux joueurs devraient participer à la version 3.0, je pense qu'il est trop tôt pour compliquer le mécanisme de combat.
-Si vous vous demandez pourquoi nous ne pouvons pas inclure les emplois qui sont bons en termes de buffs et de debuffs, ce n'est pas le cas.
Ceci conclut la première moitié de la 15e Lettre du Producteur LIVE. Après une pause de 5 minutes, la seconde mi-temps a commencé.
M. Kawamoto apparaît enfin dans le coin « Demandez aux membres principaux ! »
La seconde moitié a commencé avec la séance de discussion populaire « Demandez aux membres principaux ! » Cette fois, le planificateur principal Nobuaki Kawamoto apparaît. M. Kawamoto a parlé de l'état actuel d'Éorzéa, en se concentrant sur la situation économique actuelle.
Dès lors, la diffusion s'est déroulée sous la forme d'une conversation entre M. Yoshida et M. Kawamoto, les noms des intervenants seront donc inscrits au début des commentaires.
Q.Avez-vous reçu des souvenirs de votre mère (directeur adjoint Hiroshi Takai) ?
Dans la continuité de l'épisode précédent dans lequel Takeo Suzuki était l'invité, M. Kawamoto a publié une vidéo en souvenir pour ses fans. M. Yoshida a apparemment vérifié le contenu au préalable, car il impliquait un « ninja » très dangereux en action.
M. Yoshida: Il reste encore du temps avant la sortie du patch 2.4, j'aimerais donc que vous ayez d'abord une idée de la façon dont les choses fonctionneront.
Q. Quels sont vos rôles spécifiques dans le jeu ?
M. Kawamoto: Responsable de la mise en œuvre de tous les aspects autres que le combat. Il est impliqué dans la formulation des spécifications et la mise en œuvre sur la base des propositions reçues de Yoshida et des planificateurs. Comme je suis responsable d’une variété de tâches, il est difficile de répondre lorsqu’on me demande laquelle est ma principale. Il est également chargé de recueillir les opinions reçues via les forums et les appels GM. En particulier, les bugs sont traités immédiatement.
M. Yoshida: Kawamoto est le gestionnaire de mise à jour (mdr).
M. Kawamoto explique les changements survenus dans l'économie avant et après la sortie du patch 2.3
Après une brève introduction, M. Kawamoto lui-même a donné une explication sur les tendances économiques actuelles d'Éorzéa.
M. Kawamoto: Avant la sortie du patch 2.3, les gils trouvés dans les donjons représentaient 61% du total. Cependant, après la publication du correctif, ce chiffre est tombé à 51 %. Cela est dû au fait que le nombre de participants au nouveau contenu a augmenté, tandis que le nombre de joueurs défiant les donjons instanciés a diminué. Cependant, le montant global des gils payés n’a pratiquement pas changé.
M. Yoshida: Au moment du lancement de FFXIV : A Realm Reborn, nous avons trop limité le paiement des gils, ce qui a conduit les joueurs à manquer d'argent. Des améliorations ont été apportées depuis le patch 2.1, et l'économie commence à se redresser à mesure que le montant des gils payés a augmenté.
M. Kawamoto: Avant le patch 2.3, l'utilisation la plus courante des gils était pour les frais de réparation. Les coûts de réparation dus à la matière noire sont inclus dans les achats en magasin, vous pouvez donc voir qu'une quantité considérable de gils est consommée pour réparer l'équipement.
M. Yoshida:La raison pour laquelle le pourcentage d'achats en boutique a augmenté après la sortie du patch 2.3 est que les personnes qui souhaitaient démarrer rapidement avec de nouvelles recettes et décompositions ont acheté une grande quantité d'articles dans la boutique. Augmenter la consommation de gils des aventuriers est nécessaire pour freiner l’inflation. Même si le système continue de payer des Gil, si les joueurs ne dépensent pas de Gil, une situation anormale se produira où les prix augmenteront constamment. Il est essentiel pour le fonctionnement d'un MMO de construire un cycle dans lequel les gils consommés par les aventuriers sont compensés par un paiement venant du système.
M. Yoshida: La quantité de légumes Gysal achetée a augmenté en raison d'une augmentation du nombre de personnes qui invoquent leurs chocobos lors de la collecte d'atma. Un autre facteur est que vous pouvez désormais monter à cheval tout en invoquant votre propre chocobo.
M. Kawamoto: Le 10 juillet, immédiatement après la sortie du patch 2.3, ce sont de loin les écuries Chocobo qui se sont vendues le plus. Ce classement montre également que la demande de graines de Karakka a augmenté à mesure que les gens tentent d'élever leurs propres chocobos dans des écuries de chocobos installées dans les jardins.
M. Kawamoto: Grâce aux nombreux achats de My Room, l'équilibre économique s'est stabilisé. De nombreux joueurs qui obtiennent des chambres achèteront des meubles fabriqués par des artisans, ce qui devrait permettre de revitaliser davantage l'économie. À l'avenir, plutôt que d'augmenter le prix pour augmenter la quantité de gils collectés, nous adopterons une politique consistant à utiliser les gils en complétant du contenu.
Lorsque le mot-clé « Gold Saucer » est apparu, M. Yoshida est entré dans le « mode Porori » où il a montré les images du décor et bien plus encore. J’ai commencé à publier les images inédites les unes après les autres.
M. Yoshida: Gold Saucer est actuellement en cours de création de carte.
M. Kawamoto:Nous procédons à un développement basé sur le concept de s'amuser comme un parc d'attractions. La course de chocobos proposée dans ce jeu est conçue pour permettre aux aventuriers de monter et de faire la course avec les chocobos qu'ils ont élevés. Sur l'écran de développement, huit chocobos courent déjà sur le terrain. Aussi,"FFVIIINous prévoyons également de jouer avec le motif du jeu de cartes qui a été apprécié à ``. Non seulement vous pourrez jouer à un jeu de cartes, mais nous envisageons également un flow qui impliquera des PNJ célèbres.
M. Yoshida:Les courses de chocobos sont l'un des contenus dont vous pouvez profiter dans Gold Saucer. Il est conçu pour que vous puissiez chevaucher le chocobo que vous avez élevé et entraîné vous-même et le faire fonctionner avec un certain degré de liberté. Cependant, puisqu'il s'agit d'un MMO, il ne se déroulera pas comme un certain jeu de course de kart populaire. Les jeux de cartes sont des contenus dans lesquels vous pouvez collectionner des cartes et jouer les uns contre les autres. Un tournoi aura également lieu à l’intérieur du Gold Saucer. Nous le développons à un rythme rapide, alors attendez-le avec impatience.
M. Kawamoto répond aux questions des joueurs
De là, nous sommes entrés dans le coin où M. Kawamoto répondait directement aux questions soumises par les joueurs.
Q. Comment décidez-vous des paramètres de difficulté lors de la conception du contenu ?
M. Kawamoto:Je ne m'occupe pas des combats, mais du contenu qui appartient à un groupe appelé live. Live Group examine les tendances économiques et additionne les chiffres détaillés avant de procéder à des ajustements.
M. Yoshida: Dans le cas des batailles, nous décidons quel pourcentage de tous les joueurs seront capables de terminer la bataille après la sortie du patch, puis définissons le niveau de difficulté et les récompenses.
Q.Quel est le plat préféré de Kawamoto-san ?
M. Kawamoto:ramen. Même si je suis venu jusqu'à Sendai, je n'ai toujours pas mangé de ramen. Je ferai attention à ma tension artérielle (mdr).
Q. Lorsque le développement de A Realm Reborn FFXIV a commencé, quelle partie avez-vous pensé à corriger en premier ?
M. Kawamoto: J'ai décidé de tout reconstruire à partir de zéro. Je suis heureux d’avoir atteint cet objectif à ce stade.
M. Yoshida: À cette époque, c'est Kawamoto qui connaissait le mieux l'état de l'ancien FFXIV, alors je lui ai dit : « Si vous ne restez pas, nous ne pourrons rien réparer. » Kawamoto aime vraiment le gameplay quotidien de nos joueurs, nous avons donc décidé que sans lui, les opérations essentielles à un MMO ne pourraient pas continuer, nous lui avons donc demandé de rester.
Q. En gérant A Reborn FFXIV, avez-vous rencontré des difficultés propres aux jeux en ligne ?
M. Kawamoto:Nous n’avons jamais échoué dans le sens où nous nous sommes écartés de la marge d’erreur initialement prévue. Le problème est qu’il y a une partie où la marge d’erreur n’a pas été supposée de manière négligente. En conséquence, un problème est survenu et nous nous excusons pour tout inconvénient que cela pourrait causer.
Q.Qui sont les créateurs qui vous ont influencé ?
M. Kawamoto:『étalon de derby"ou"baseball professionnel le mieux jouéHiroyuki Sonobe, qui a travaillé sur `` La course de chocobos de Gold Saucer est juste ``FFVII' est le motif, mais comme prévu...je n'en dirai pas plus (mdr).
Q.Parlez-moi du système du mariage !
M. Kawamoto: Terminez la quête ensemble et rendez-vous à la cérémonie. L'échelle est un facteur relativement important, comme la possibilité de personnaliser le lieu du mariage.
M. Yoshida: Une cérémonie à Éorzéa où deux personnes se promettent leur amour. Il devrait être publié dans la série de correctifs 2.4. Pour l’instant, la procédure consiste à postuler en ligne.
Q. J'aimerais pouvoir installer une jardinière dans la pièce privée du logement et la cultiver.
M. Kawamoto:『FFXIJe suis conscient qu'il existe un besoin de culture dans une zone minimale telle que « ». Une telle fonction a été incluse dans la conception lors de la conception du terrain, nous prévoyons donc de la rendre possible à l'avenir. Cependant, la date de sortie sera un peu plus tardive.
Q. J'aimerais pouvoir placer une armoire contenant des objets précieux et des récits de voyage dans les salles privées.
M. Kawamoto: C'est dans les temps, nous nous préparons donc à sortir le patch 2.4.
Q.Puis-je cultiver dans un logement privé ?
M. Kawamoto: Nous réfléchissons actuellement à rendre cela possible. Je discute avec le responsable pour le sortir dans le patch 2.38, qui inclura des logements pour les particuliers, mais je réfléchis au timing de sortie.
Q.Je souhaite ajouter des étagères pour ranger des objets et des meubles pour exposer des équipements dans des salles privées.
M. Kawamoto: Je ne pense pas qu'il soit nécessairement approprié de compliquer le fait de mettre des articles sur une étagère (comme devoir rechercher l'article plus tard).
M. Yoshida: Il y a aussi le problème que si vous donnez trop de capacité à votre maison, vous ne pourrez pas agrandir votre terrain. Tout d’abord, nous augmenterons la superficie de nos terres, dans le but de permettre à davantage de personnes d’accéder à la propriété. Une fois cette demande satisfaite, nous prévoyons d’augmenter le nombre de meubles pouvant être installés.
Q. J'aimerais résoudre le problème selon lequel si vous vous déconnectez dans une salle privée, vous serez affiché devant votre maison la prochaine fois que vous vous connecterez.
M. Kawamoto: Un problème étonnamment profondément enraciné. Je suis désolé, mais la solution a été reportée en raison des priorités de travail du programmeur.
Q. Magic Bloom coûte cher, j'aimerais donc que Minion : Mamet Bloom puisse le nettoyer à la place.
M. Kawamoto: Comme je l'ai mentionné plus tôt, c'est là que nous n'avons pas supposé la plage d'erreur. Nous nous excusons pour tout inconvénient causé à nos joueurs. En guise de contre-mesure, remplacez la recette de floraison magique par une recette qui peut être préparée à moindre coût. Ils vendront également dans les magasins à des prix qui ne risquent pas d’augmenter.
Q.Actuellement, j'ai l'impression que nettoyer les écuries et cultiver de la nourriture coûte cher, mais j'aimerais faciliter l'élevage de mes chocobos.
M. Kawamoto: Concernant la nourriture, je pense que les choses avancent comme prévu. Il y a encore certains domaines où la méthode de fabrication des graines n'est pas entièrement comprise, j'aimerais donc viser une production de masse en utilisant un type de sol qui augmente en volume, comme le sol de linceul.
Q. J'aimerais que les types de paramètres de croissance changent en fonction de la combinaison d'aliments donnée.
M. Kawamoto: Je n'y pense pas pour le moment. La raison en est que le système permet à d’autres personnes de les nourrir, il est donc possible qu’ils grandissent dans une direction qu’ils ne souhaitent pas.
M. Yoshida: Concernant les paramètres individuels, nous réfléchirons à des choses comme la force des jambes en préparation pour la course de chocobos qui sera ajoutée dans le futur.
Q. Est-il prévu d’augmenter le nombre de moyens d’obtenir de la nourriture autres que la culture ?
M. Kawamoto: Tout d'abord, je veux que vous utilisiez les champs pour obtenir de la nourriture.
Q. La Demimateria peut-elle être obtenue uniquement par décomposition ?
M. Kawamoto:Actuellement, on suppose qu'il peut être obtenu en le démontant.
Q. Concernant la recette du nouvel outil principal du Gatherer ajouté dans le patch 2.3, j'aimerais qu'il soit possible d'obtenir les matériaux sans avoir à les démonter.
M. Kawamoto: Il n'est pas prévu de procéder à des ajustements immédiats à ce stade.
M. Yoshida:L'horaire peut changer après une certaine période.
Q. J'aimerais voir plus d'équipement exclusivement destiné aux artisans afin qu'ils puissent améliorer leurs compétences de démontage plus efficacement.
M. Kawamoto:Je ne pense pas que ce soit une mauvaise idée de créer un nouveau paramètre tel que "décomposition +". Je réfléchirai à diverses choses à l'avenir, notamment à la question de savoir si les effets doivent être transmis par l'alimentation.
Q. Sera-t-il possible de démonter le niveau d'objet 95 à l'avenir ?
M. Kawamoto: Peut être démonté dès que le plafond du niveau d'objet est relevé.
M. Yoshida: La limite supérieure pour les compétences de démontage est actuellement de 300 au total, mais il est prévu d'augmenter la valeur maximale à, disons, 400 à mesure que le niveau des objets augmentera à l'avenir.
L'explication de M. Kawamoto se termine ici. L'émission a ensuite commencé par plusieurs annonces.
Concernant le contenu<<Cliquez ici>>Voir.
Ceci conclut la diffusion de la 16ème Lettre du Producteur LIVE. L'émission s'est terminée par les derniers mots de M. Kawamoto et de M. Yoshida.
M. Kawamoto: Le planning a été décidé pour le Patch 2.35, le Patch 2.38, le Patch 2.4... et au-delà. De nombreux contenus devraient être publiés et l'équipe de développement fera de son mieux pour le fournir à tout le monde dès que possible, alors attendez-le avec impatience. Merci beaucoup pour aujourd'hui.
M. Yoshida: Avec la sortie du Patch 2.3, je pense que nous avons préparé environ 80% de tous les éléments dont nous avons parlé jusqu'à présent, et j'ai l'impression que les fondations d'Éorzéa ont enfin été solidifiées. Nous continuerons d'ajouter du contenu à l'avenir, mais nous espérons que vous apprécierez pleinement de jouer avec le patch 2.3 cet été. Nous continuerons à créer des correctifs et nous aimerions célébrer le 1er anniversaire de A Realm Reborn FFXIV avec tout le monde. Enfin, nous tenons à remercier tous ceux qui sont restés tard à Sendai pour participer à l'événement. Merci pour votre soutien continu.
Enfin, nous avons résumé par ordre chronologique les différents éléments qui ont été évoqués concernant la date de sortie dans ce FATE. J'espère que cela vous sera utile pour votre future pièce.
■Mise à jour 2.35
・Ajustement de l'équilibre des tâches PvP
・Vous pouvez désormais participer en première ligne tout en conservant votre statut Mirage Prism.
・Tour de Cristal : Il est désormais possible d'entrer dans la Tour des Soies avec une alliance formée à l'avance.
・Quête quotidienne de la tribu Ixal publiée
■Mise à jour 2.38
・Logement pour particuliers. Si vous parvenez à le faire à temps, vous pouvez même le cultiver chez vous.
・Culture dans des pièces privées dans des logements (à paraître au plus tôt lors du patch 2.38)
■Mise à jour 2.4
・Ajustement de l'équilibre des tâches PvP
・Grand Labyrinthe Bahamut : dernier chapitre publié
・Sortie d'une nouvelle classe d'épéiste jumeau et d'un nouveau métier de ninja
・Installation d'armoires d'objets précieux et de récits de voyage dans des salles privées
■Série de correctifs 2.4
・Encyclopédie des armes et armures (à paraître dès le patch 2.4)
・Système de mariage
■Mise à jour 2.5
・La Tour de Cristal regarde la bataille finale
■Réalisation prévue prochainement
・Service permettant de consulter les classements Frontline sur Lodestone
・La recette de Magic Bloom a été modifiée
・Ventes dans les magasins Magic Bloom
■Prévu pour être réalisé dans le futur
- Correction d'un problème où la liste affichée à la fin de Frontline ne pouvait pas être triée ou où les recommandations MIP étaient difficiles.
・Ajusté pour que l'équipement auquel le moral est attaché ne soit pas désavantagé en première ligne.
・La terre interdite d'Eureka est libérée séparément de la Tour de Cristal.
・Augmentation du taux d'obtention de l'équipement obtenu dans les donjons d'instance
・Sortie de Gold Saucer. Des courses de chocobos et des jeux de cartes peuvent être joués à l’intérieur.
・Démontage de l'équipement au niveau d'objet 95
・Augmenter la valeur totale maximale des compétences de démontage
■Prévu pour être pris en charge après la sortie du pack d'extension.
・Ajout de monstres risqués supérieurs au rang S
・Contenu incluant des éléments multijoueurs irréguliers, tels que des donjons instanciés joués au format 4 contre 1.
■Date de sortie inconnue
・Mise en place des costumes portés par des personnages célèbres de la série FF
■Confirmer (envisager) ou vérifier si c'est possible
- Un système qui permet d'appeler arbitrairement l'attribution de points PvP qui a été définie à l'avance.
・Fonction de sélection aléatoire du point de départ de la bataille de première ligne
・Crystal Tower : ajout d'une fonction de réapprovisionnement automatique des aventuriers à la Silx Tower
・Nouveaux paramètres tels que « décomposition + »