Square Enix fournit un service appelé ``Final Fantasy XIV"(ci-dessous,"FFXIV", la prochaine mise à jour majeure de "Death Battle at Dawn Part 1", le patch 5.5, sortira le 13 avril 2021. Lors de la nouvelle présentation d'information du 6 février, ``La finale de l'AkatsukiEn réponse à l'annonce de ``, ce patch, que l'on peut qualifier de prélude à un nouveau package d'extension, commence enfin.
Comment FFXIV avancera-t-il dans le temps de « Dawn » à « Dawn » grâce à cette mise à jour majeure ? Pour en savoir plus, nous avons réalisé une interview avec le producteur et réalisateur Naoki Yoshida. Il a parlé en détail des points forts du scénario principal, qui sera développé en deux parties, "Partie 1" et "Partie 2", et des points d'intérêt alors que Save the Queen approche de sa finale, ainsi que de ses récentes perspectives.
Naoki Yoshida(Naoki Yoshida)
Directeur et directeur général de Square Enix, directeur du siège social de Third Development Business. Responsable de la conception et de la direction du jeu pour la série Dragon Quest Monster Battle Road, le premier titre d'arcade de la série Dragon Quest. En décembre 2010, il devient producteur et réalisateur de « Final Fantasy XIV ». Actuellement, il est également producteur de « Final Fantasy XVI ».
table des matièresfermerouvrir
- Réflexions derrière le titre de Dawn's Death Battle
- L'histoire est dans sa phase finale pour le prochain développement !
- Quel est le contenu du dernier chapitre de la campagne Werlito ?
- Une nouvelle bataille aura lieu sur le plateau de Zatunol pour remplacer le siège !
- « Yokoo World » bat son plein en termes d'histoire et de combat !
- L'objectif principal de cet ajustement d'emploi est la couverture numérique.
- La prochaine bataille fantôme est-elle plus difficile que le titan fantôme ?
- Le Blue Sky Street Restoration Festival est conçu pour être facile à apprécier
- Détails directs du test bêta ouvert de la version PS5
- Les festivals de fans numériques peuvent être amusants dans les deux sens
- Le patch 5.5 peut être apprécié dans toutes les directions
Réflexions derrière le titre de Dawn's Death Battle
--Je pense que le mot « Dawn » utilisé dans le titre du patch a un lien avec le titre de « Finale of the Dawn Moon ». « Reimei » signifie non seulement l'aube, mais a aussi la nuance du début de quelque chose de nouveau. Veuillez nous dire dans quel but vous combinez ce mot-clé avec le mot « lutte à mort ».
YoshidaEn fait, le titre de ce patch était assez difficile à trouver...
--C'est un peu surprenant car on dirait que tu es complètement accro.
YoshidaAvec la conclusion du scénario Jet Black dans le patch 5.3, l'enthousiasme de tous a dû être à son plus haut niveau. Bien sûr, l'intrigue elle-même était terminée depuis un certain temps, mais cela vient juste de se produire, donc je pense que dans un sens, les joueurs ont perdu de vue contre qui ils se battent actuellement.
C'est précisément parce que le déroulement de l'histoire jusqu'au patch 5.3 était si fort que la conclusion de l'arc Hydaelyn Zodiark a été annoncée lors de la nouvelle présentation d'informations, mais pour ceux d'entre vous qui se demandent : "Maintenant que j'y pense, que diable allons-nous nous battre ?" Je me demande s'il y en a. En effet, même si nous savons qu’un énorme mystère sera révélé dans le futur, nous n’avons pas encore reçu d’indices sur les présages qui y mèneront. La préfiguration a déjà été présentée, mais le fait qu’il s’agisse en soi d’une préfiguration n’a pas encore été révélé. Comme pour combler ce vide, des aperçus d'Asien Fadaniel (ci-après dénommé Fadaniel) et de Zenos Yeh Galvas (ci-après dénommé Zenos) ont commencé à apparaître, alors peut-être que les joueurs pensent : « Peut-être... Je me demande s'ils je pense : "Est-ce que c'est eux ?"
Depuis la mise à jour 5.5, notre hypothèse est que l'apocalypse qui a autrefois attaqué le monde n'est pas encore un « ennemi inhérent ». Cependant, lorsque j'ai réfléchi à l'histoire allant jusqu'à ce point, j'ai eu une image plus forte d'une « bataille à mort » en cours plutôt qu'un sentiment inquiétant de l'existence d'un « ennemi unique ». Si je devais le comparer à cela, ce serait comme lutter contre le destin du monde lui-même... Je suppose que c'est le genre de nuance. Les correctifs que nous publions en ce moment sont des mises à jour majeures qui conduisent à des packages d'extension, nous voulons donc également rendre les titres un peu plus inquiétants à chaque fois (mdr).
--À chaque fois! (mdr)
YoshidaUn jour, au moment de choisir le titre de la version anglaise du patch 3.5, « The Far Edge of Fate », j'ai dit : « Je voulais utiliser le mot kiwa ». De plus, au moment de la sortie de « Before The Fall » du patch 2.5, j'ai dit à l'équipe : « Je veux le mot « chute » ». Je présente ces mots-clés et je demande à l'équipe de scénario et à l'équipe de localisation de proposer des idées.
--Au fait, et cette fois-ci ?
YoshidaNous avons sélectionné quelques mots inquiétants comme la mort. Cependant, cela seul ne me donne aucun espoir, alors j'ai réfléchi à la manière de combiner un autre mot. Ainsi, en réponse au titre de « Akatsuki no Finale », qui avait déjà été décidé, nous avons proposé plusieurs candidats et, par conséquent, nous avons opté pour Reimei. « Dawn », qui fait référence à l'état avant l'aube, a coïncidé avec la sortie du patch 5.5, cette décision a donc été prise relativement facilement. Cependant, il a été assez difficile de trouver le mot-clé « se battre jusqu'à la mort », donc cette fois j'ai du mal.
--N'est-il pas vrai que le titre de la version anglaise, Death Unto Dawn, a été décidé en premier ?
YoshidaJe les ai assemblés en même temps. Au début, le mot « Dawn » n'était pas utilisé dans le titre, mais nous nous sommes demandé : « Pourquoi pas Dawn » et nous avons finalement opté pour cela. Peut-être parce que les Japonais ne sont pas bons en anglais, il existe de nombreux mots qu'ils ne peuvent pas comprendre, même s'ils sont utilisés quotidiennement dans les pays anglophones.
Pour cette raison, certains mots ne me semblent pas cool, à moi, un « chuunibyou » qui a l'oreille pour l'anglais au niveau du collège. Lorsqu'on examine un mot suggéré au début, il arrive souvent qu'un membre du personnel se fasse dire : « Je ne pense pas que cela sonne cool à la manière japonaise... » et lui demande ensuite de « veuillez le remplacer. » Il y en a beaucoup.
--Quelle a été la réaction du personnel ?
YoshidaParfois ça se passe bien, mais d'autres fois ils se mettent en colère et disent : « Si vous le remplacez par ça, le sens va changer. Seuls les Japonais ont cette image de ce mot ! » (sourire amer). Quoi qu'il en soit, cette fois, ce fut un accouchement difficile. Un rayon de lumière de l'aube vient de se libérer, mais la scène qui s'y reflète est-elle vraiment si rafraîchissante ? Le titre de cette époque contient une telle nuance ?
L'histoire est dans sa phase finale pour le prochain développement !
――Je pense que ce scénario principal sera une étape sérieuse vers le point culminant de l'arc dit d'Hydaeline Zodiark, mais comment cela se déroulera-t-il tout au long de la « Partie 1 » et de la « Partie 2 » ? J'attends également avec impatience la partie dont M. Yoshida a parlé l'autre jour dans la lettre du producteur LIVE, à savoir que "les réponses seront mises en correspondance".
YoshidaLes mystères entourant l’arc Hydaeline Zodiark sont sur le point d’être clairement résolus dans le prochain package d’extension, donc bien sûr, ils ne peuvent pas être évoqués ouvertement à ce stade. Cependant, alors qu'ils sont pris dans cette affaire, il y a encore des choses que les Guerriers de la Lumière et les membres de l'Alliance d'Éorzéa doivent faire et affronter. L’image globale de ce scénario est que ces éléments s’assemblent de manière pliable. En bref, je pense que ce n'est pas grave si vous pensez que les derniers préparatifs pour affronter le Dawn Moon Finale seront effectués dans la "Partie 1" et la "Partie 2" du patch 5.5.
En regardant les packages d'extension jusqu'à présent, les scénarios qui ont progressé de l'arc New Life à l'arc Blue Sky ont connu des développements qui nous ont fait espérer une suite de l'histoire semblable à un cliffhanger. Le Sang de l'Aube fut dispersé, Alphinaud baissa la tête et le Guerrier de la Lumière fut pourchassé. A l'époque, il y avait des gens qui disaient : "Cela va trop loin", alors quand nous sommes passés de l'arc Ciel Bleu à l'arc Cramoisi, nous avons décidé de laisser le cap vers la région Est comme élément de surprise, tout en connectant les scénarios de manière relativement fluide. Puis, cette fois, j'ai reçu un commentaire disant : « Vous semblez si indifférent. » (rires)
--Qu'avez-vous pensé en entendant ces voix à ce moment-là ?
YoshidaJ'ai pensé que cela avait du sens, alors j'ai décidé de rendre le prochain arc noir de jais encore plus imprévisible et j'ai choisi le Premier Monde comme décor. Cette fois, j'essaie de continuer tout droit, mais je suis aussi dans un état où je me dis : "Est-ce la fin ?!" Je veux aussi que les gens se sentent excités et disent : « Jouons à Akatsuki no Finale » dès que possible !
Aussi, comme je le dis toujours, je crois que le scénario principal de FFXIV est le scénario principal, y compris les annonces faites lors du fan festival. Dans cette optique, le contenu annoncé dans FINAL FANTASY L'histoire se déroule un peu plus loin que ce que nous avons vécu dans la « Partie 1 ».
Et lorsque "Part 2" sort juste après le Digital Fan Fest, toutes sortes de prédictions commencent à me traverser la tête comme des montagnes russes. Je pense que ce flux était également bien établi cette fois-ci. Alors que nous approchons de la conclusion de l'arc Hydaeline Zodiark, j'aimerais que vous imaginiez que les pièces du puzzle manquantes apparaîtront, ou qu'elles trouveront leur place quelque part... c'est le genre de patch.
--Il semble que les joueurs pourront profiter du plaisir de combiner les différentes pièces qui leur sont présentées et d'y repenser cette fois.
YoshidaJe suis d'accord. L'Empire Galemal est également impliqué dans Warrit War et Save the Queen, donc des indices concernant la situation dans ce pays sont présentés même dans un contenu autre que le scénario principal.
――Dans ce scénario principal, je m'attends à ce qu'il y ait un mécanisme qui prédit la finale de l'Akatsuki. Par exemple, y aura-t-il une scène où vous pourrez avoir un aperçu de quelque chose comme : « Peut-être que cette personne est un homme sage ?
YoshidaAlors qu'en penses-tu ? (mdr) Je suis assez joueur à ce sujet, alors peut-être que nous pouvons trouver quelque chose. Mais pour l'instant, je ne dirai rien.
--À la fin de la dernière histoire, Zénos écrase son épée bien-aimée. À partir de cette scène, j'attends beaucoup qu'il passe à une nouvelle arme qui n'a jamais été utilisée auparavant, mais y a-t-il des indices cachés dans la séquence des événements ?
YoshidaC'est une question difficile à répondre.... En premier lieu, il est possible que Zenos ne se soit pas lassé d'Amenohabakiri, le trésor secret de la tribu Koujin, et ne l'ait pas brisé, mais il a accidentellement marché dessus et l'a cassé... Peut-être qu'après cette scène, Fadaniel a brisé le trésor à la hâte. Il aurait pu ramasser les morceaux, se rendre chez la tribu Kojin sur Luna Bahamut et leur ordonner de la réparer (mdr).
--Si je ne le répare pas, Zenos va se fâcher contre moi (mdr).
YoshidaEn fait, laissez-moi le poser. Cependant, si vous comparez les scènes de Xenos apparaissant à la fin du scénario principal, comme dans le patch 5.3, vous pourrez peut-être obtenir quelques indices. Plutôt que de regarder chaque scène individuellement, vous pourrez peut-être mieux comprendre quelque chose en lisant une série de lignes ensemble.
Quel est le contenu du dernier chapitre de la campagne Werlito ?
--La guerre Warrit atteindra sa fin dans la mise à jour 5.5. Jusqu'à présent, l'histoire s'est déroulée dans une atmosphère sombre alors que les gendres de Gaius Baesar (ci-après dénommé Gaius) sont sacrifiés un à un, mais dans cette optique, quels sont les points forts de cet épisode ?
YoshidaJe crois que cette tragédie s’est produite parce que ceux qui étaient au pouvoir, sous l’égide d’un pays effondré, ont levé les limites à leurs ambitions et désirs de longue date. C'est malheureux, mais si l'on remonte dans l'histoire, ce genre de situation s'est souvent produit.
――J'avais l'impression que c'était à cela que cela ressemblerait lorsque le contrôle du pays serait levé.
YoshidaLes joueurs m'ont dit : « C'est peut-être l'une des histoires les plus sombres et les plus douloureuses de FFXIV » et j'ai l'impression que c'est réaliste dans un sens. Dans de telles circonstances, la gentillesse et la compassion de Gaius envers ses beaux-enfants... Bien qu'ils ne soient pas vraiment frères de sang, ils ont développé une sorte de lien l'un avec l'autre. S'il vous plaît, attendez avec impatience de voir comment cette pensée mènera à la folie qui est née de la nature désarticulée du pays que j'ai mentionnée plus tôt.
Nous ne créons pas seulement des histoires brutales. Que feriez-vous si vous étiez placé dans une situation aussi difficile ? Je pense que ce serait bien si vous pouviez regarder la fin du scénario tout en y réfléchissant. Nous avons inclus des lignes qui abordent les points clés de l’histoire précédente, alors faites attention aux développements qui émergeront derrière chaque mot. En même temps, Warrito War est une série dans laquelle l'équipe de développement a essayé d'incarner tout son amour pour les robots, donc la question clé peut être : « Quel modèle sera la fin des robots représentés dans FFXIV ? »
Par coïncidence, j'étaiscombinaison mobile gundamJ'adore la série. Dans les œuvres dessinées par M. Tomino (Yoshiyuki Tomino, directeur de l'animation), les personnages meurent souvent au fur et à mesure qu'ils avancent vers la fin, mais comment se terminera l'histoire du robot de « FFXIV » ? C'est peut-être un peu méta, mais j'aimerais que vous y prêtiez attention.
- j'ai hâte d'y être.
YoshidaEn revanche, dans Save the Queen, M. Matsuno (Yasumi Matsuno, game designer, en charge du scénario de Save the Queen) explique les bons et les mauvais aspects de la guerre, de l'histoire et de l'ethnicité, y compris les idéaux et la réalité. est un contenu que vous pouvez dessiner ouvertement. Je pense que cela peut être dû au grand volume de texte, mais certaines personnes pensent que les expressions dans Save the Queen sont plus dures que dans The Battle of Wellito.
――Par exemple, y compris le dialogue textuel qui apparaît dans l'histoire du Front Bozya du Sud, voulez-vous dire que les expressions sont plus difficiles que dans la campagne Werlito ?
YoshidaIl semble que certaines personnes ressentent cela. Je pense que les événements qui se produisent lors de la campagne Wellurit sont beaucoup plus brutaux. En partie à cause de cela, certaines des expressions dures qui existaient pendant le processus de production de Warlito War ont été légèrement atténuées grâce à des ajustements.
Je veux éviter de simplement montrer les intentions malveillantes des gens. Lorsque vous sympathisez avec différents personnages et réfléchissez à ce que vous feriez si vous étiez dans cette position dans diverses scènes, vous pourriez penser, par exemple, « Peut-être qu'il y avait d'autres options » ou « La position de mon côté serait également différente. .'' Je veux que vous vous sentiez: ``Je comprends.''
Je ne veux pas que tout le monde soit au courant de cela, mais je comprends que c'est un scénario qui me reste à l'esprit, donc à travers la campagne Warrito, je peux raconter l'histoire en faisant simplement en sorte que le joueur se sente mal, je pense que diriger est un peu. différent. A cause de ces ajustements, la scène où Valence Van Wallo dit "Bonne chance, bonne chance" est devenue une blague. Je pense que c'est parce qu'il est tellement haineux, mais je pense aussi qu'il aurait été préférable de le décrire comme une personne légèrement plus désagréable. C'est vraiment difficile d'ajuster le montant (mdr)
--Est-ce que vous et le personnel avez communiqué au sujet de cette scène au préalable ?
YoshidaOui, le personnel a fait de son mieux. Je le vérifiais en pensant que j'avais fait du bon travail en rassemblant les lignes de dernière minute. Il n’aurait dû y avoir aucune instruction de correction. Au moment de cette interview, nous sommes encore dans les dernières étapes des derniers ajustements du quatrième opus, donc je n'ai pas encore moi-même confirmé comment rendre la fin plus nette. Pour cette raison, je pense qu'il est difficile de revenir sur l'ensemble de la campagne Warlito à ce stade.
--Au fait, est-il probable qu'il y ait une scène où Valens et le Guerrier de la Lumière s'affronteront ?
YoshidaL'exemple de scène est juste "de l'autre côté". Le Guerrier de la Lumière n'a pas encore été blessé par lui, et il n'a pas non plus été témoin de l'événement lui-même. Je pense que ce serait bien si toutes les personnes impliquées pouvaient voir comment le sort de Valens allait se dérouler. Compte tenu de cet aspect, peut-être que le joueur est traité comme un soi-disant personnage de plaisanterie parce qu'il ne lui fait rien de désagréable directement.
--Ce n'est pas comme s'il apparaissait en première ligne.
YoshidaOui. D’un autre côté, Save the Queen connaît la réalité et combat elle-même les forces ennemies. Je me demande si cette différence explique la différence dans les impressions reçues. En fait, si les occupants de chaque arme n'avaient pas envahi Éorzéa, le Guerrier de la Lumière et Gaius n'auraient pas eu à se battre.
--C'est pourquoi Gaius se sent si irrésistible.
YoshidaSurtout dans le troisième volet, nous avons dû apporter des ajustements au texte jusqu'à la dernière minute car nous devions décrire soigneusement ces sentiments afin de les transmettre à tout le monde. À cet égard, la campagne Wellurit est un contenu soigneusement choisi pour son dialogue, car le thème qu'il aborde est sérieux.
--Dans le scénario précédent, Alphonse disait : « Cette machine ne peut pas manger que des dieux barbares. » Dans cette optique, quelle image devrions-nous avoir à l’avance de la bataille qui se déroulera dans cette opération de destruction des Armes de Diamant ?
YoshidaLe désir de Gaius d'empêcher d'autres tragédies et le désir des pilotes de créer un futur se croisent, mais une bataille s'ensuit inévitablement. Cependant, cette opération sera réalisée avec l’aide de personnes qui souhaitent, d’une manière ou d’une autre, sauver ces sentiments. Il y a aussi l'aspect de lutter contre le pouvoir de ses sentiments, aboutissant à une bataille qui est le point culminant de la série Weapon. Il y a beaucoup de choses à voir, mais n'hésitez pas à le vérifier par vous-même.
Une nouvelle bataille aura lieu sur le plateau de Zatunol pour remplacer le siège !
--Quand sortira Save the Queen ?
YoshidaSa sortie est prévue dans le patch 5.55, donc je pense qu'il sortira en même temps que la « Partie 2 » du scénario principal. Étant donné que "Part 2" sortira après le fan festival numérique mentionné ci-dessus, je pense que nous pouvons à peu près prédire le timing.
--Ceci sera également terminé cette fois.
YoshidaOui, ce sera terminé.
--Le plateau de Zatunor est un nouvel élément. Est-ce un jeu utilisant un champ comme le Front Sud de Bozya ? Ou pourrons-nous connaître une évolution similaire au siège de Castrum Laxlitre ?
YoshidaBien qu'il s'agisse d'un contenu de type champ, il existe également du contenu qui peut être complété par plusieurs joueurs.
--Si cela se produit, des escarmouches et des engagements critiques auront probablement lieu.
YoshidaNous avons beaucoup de nouveautés en magasin, et un plafond correspondant pour les rangs de la Résistance. Gunhild Dirubulum Type 0 n'a pas d'assouplissement du contenu lui-même, mais il a ajouté de puissantes actions perdues et comporte des éléments d'entraînement une fois le rang terminé, afin que les joueurs puissent devenir plus forts et relever le défi. Pour ceux qui ont eu du mal à conquérir le jeu jusqu'à présent, cela deviendra un peu plus facile après cette mise à jour.
--Est-ce que quelque chose comme la synchronisation des niveaux ne se produira pas ?
YoshidaOui. Cette fois, le design n'a pas pour but d'alléger le contenu, mais de le rendre plus facile à effacer en rendant le joueur plus fort.
--Que veux-tu dire?
YoshidaEn d’autres termes, nous préparerons un contenu de grande difficulté qui vous servira d’objectif dans un premier temps. Bien sûr, si vous pouvez le contester ou l'effacer à ce stade, c'est tout. Si vous avez peur de relever le défi ou si vous avez du mal à le relever, vous pouvez passer environ six mois entre cette date et la sortie de "Finale of Dawn" pour renforcer davantage votre personnage avec le contenu jusqu'au patch 5.55, et puis complétez la version finale. Dans le but d'éliminer Gunhild Dirubulum Type 0... c'est le flux.
Si Gunhild Dirubulum Type 0 devait être publié dans le patch 5.5, il resterait fixe en tant que contenu que seuls ceux qui sont devenus les plus forts peuvent prendre en charge, et éventuellement le contenu devrait être assoupli. Afin d'éviter cela, nous le publierons dans le patch précédent, 5.45, afin qu'il puisse être apprécié par ceux qui veulent danser fort et par ceux qui veulent terminer le jeu le plus rapidement possible. Après cela, nous ajouterons des "éléments de renforcement des joueurs" comme l'ajout d'actions perdues et d'éléments de croissance, rendant la tâche plus facile pour les personnes qui n'ont pas pu le défier jusqu'à présent... Il ne s'agit pas de baisser la difficulté du jeu. contenu, mais pour améliorer la conception du contenu est telle que vous pouvez terminer le jeu en le renforçant.
--Le contenu le plus difficile de Save the Queen restera Gunhild Dirubulum Type-0 même après la sortie du patch... C'est ce que vous voulez dire ?
YoshidaCela arrivera. Cependant, un nouveau contenu multijoueur similaire au Siège de Castrum Laxlitre a été préparé.
――En d'autres termes, il y a de nouveaux éléments qui sont positionnés comme le donjon final de Save the Queen.
YoshidaOui. Si vous pensez que vous recevrez une autre version de haut rang du Front Bozya Sud, vous avez raison. Cela a coûté très cher et, bien sûr, il y a de nouveaux combats en tête-à-tête.
--Oh!
YoshidaEn ce qui concerne les combats en tête-à-tête existants, plus de gens jouent que prévu. Cette fois encore, nous avons reçu beaucoup de retours, et certains d'entre eux incluent non seulement « Même si vous remplissez les conditions, vous ne pourrez pas gagner à la loterie », mais aussi « Des gens qui ne sont pas suffisamment préparés ». peuvent perdre en un instant, alors quand ils échouent, ils nous soutiennent de tout cœur. » De nombreuses personnes ont dit : « Cela n’est pas possible. »
Afin de réduire de telles situations, nous procéderons à des ajustements tels que « plus vous participez et remplissez les conditions, plus il vous sera facile de participer ». De plus, nous apporterons des modifications aux escarmouches et aux engagements critiques, et des ajustements seront également apportés aux objets récupérés. De plus, alors que l'amélioration finale des armes de résistance commence, vous pourrez collecter les matériaux d'amélioration nécessaires à partir de toutes sortes de contenus liés à Save the Queen. Nous avons soigneusement ajusté tout.
--Est-il prévu d'apporter des ajustements à Gunhild Dirubulum Type-0 ?
YoshidaActuellement, même si une seule des 48 personnes est absente, il est impossible de relever le défi, mais il peut y avoir des situations difficiles où quelqu'un s'absente en raison d'affaires inévitables. Afin de résoudre ce problème, la difficulté de relever le défi lui-même sera augmentée, mais dans le patch 5.5, il sera possible de relever le défi avec moins de personnes.
--Puisque vous avez mentionné les armes de résistance, j'aimerais également vous poser des questions à ce sujet. Un ajustement a été récemment apporté pour permettre aux joueurs de disposer de plusieurs armes spécifiques à leur travail. Cette politique se poursuivra-t-elle à l'avenir ?
YoshidaLe reste des essais pour les améliorations à mettre en œuvre dans le patch 5.55 était finalisé depuis longtemps, mais suite aux ajustements effectués l'autre jour, les parties concernées se sont réunies et ont décidé de le reconsidérer. À l’origine, nous pensions qu’il suffisait de fabriquer une seule arme, c’est pourquoi nous avons mis beaucoup de temps à en acquérir une.
--En tant que personne qui connaissait Zodiac Weapon à l'époque, je ne trouve pas l'assaisonnement si étrange (mdr).
YoshidaAprès tout, lorsque je collectais de l'Atma dans le passé, je pensais qu'il me faudrait environ 120 heures pour réunir toutes les conditions de renforcement... (sourire amer). Bien que ce soit plus court maintenant qu'avant, nous nous attendions toujours à ce qu'il prenne environ 30 à 40 heures par arme. Cependant, comme l'opération se poursuit depuis longtemps, j'ai une fois de plus l'impression que le système Armory est devenu populaire auprès de tout le monde. Même si je n'ai pas augmenté le niveau du job pour contester le contenu à haute difficulté, j'aimerais donner au guerrier de la lumière la possibilité de changer de métier et de l'équiper de l'arme de mon choix... c'est comme ça que j'en profiterai. ça. Je deviens plus fort.
C'est dans cet esprit que nous avons décidé de baser l'équilibrage sur la fabrication d'environ trois armes de résistance par les joueurs, plutôt que de se contenter d'une seule arme de résistance. C'est un peu pénible de faire le premier, mais à partir du deuxième, vous pouvez sauter les étapes et en faire plus d'une... Je pense que c'est comme ça que je vais l'assaisonner. En faisant cela, vous serez motivé à acquérir des armes pour divers travaux.
Dans le passé, lorsque le contenu était rare, la création d’armes puissantes était très appréciée. C'est pourquoi l'idée était de prendre du temps pour remplir les conditions de réalisation, mais cette fois nous avons changé cela. Comme elle a un degré de liberté plus élevé dans les sous-paramètres que l'arme dite de type 0, elle sera un peu plus puissante, mais si elle doit sortir à la toute fin du patch, il serait préférable d'en avoir plus que celui fait... C'est la direction dans laquelle nous nous dirigeons. Parallèlement à cela, nous avons refait tous les ajustements d'équilibrage pour le patch 5.5 avant la sortie, donc dans l'ensemble, nous avons fait en sorte qu'il soit facile pour les gens d'en créer plusieurs versions.
Nous avons également effectué des ajustements pour faciliter autant que possible la collecte de matériaux de renfort tout en jouant à Save the Queen. Plutôt que de dire : « FATE est plus facile, alors allons-y », nous avons tout réajusté pour que vous puissiez développer vos armes en peu de temps tout en jouant à Save the Queen.
--Le niveau d'objet actuel de l'arme de résistance est de 515, mais combien d'étapes devra-t-elle être renforcée après cela ?
YoshidaIl sera complété en une étape supplémentaire.
--L'arme de résistance qui a été élevée au niveau le plus puissant sera-t-elle aussi puissante que l'arme dite de type 0, ou aussi puissante que les objets obtenus grâce au contenu d'amélioration d'arme précédent ?
YoshidaCela arrivera. Pouvoir attribuer soi-même des sous-paramètres est une force. Je prévois également de le terminer le plus tôt possible pour mon travail principal de mage noir (mdr). Cette fois aussi, il y a plusieurs quêtes à terminer pour la première production, et plusieurs objets de plusieurs types sont requis. Cependant, si vous terminez ces quêtes dans le premier jeu, ces objets ne seront pas nécessaires dans la deuxième production et les suivantes. Il vous sera demandé d'obtenir à nouveau uniquement les objets nécessaires à la quête finale. Veuillez garder à l’esprit que le premier obstacle est assez élevé, mais qu’après le second, il devient beaucoup plus faible.
« Yokoo World » bat son plein en termes d'histoire et de combat !
--Dans la lettre du producteur LIVE, vous avez dit : « Ce YoRHa : Dark Apocalypse est le « troisième opus » et n'est pas étiqueté comme le « dernier chapitre ». » Peut-être que cela continuera dans le futur ?
YoshidaNon, bien sûr, l'histoire se terminera correctement dans le troisième volet. Je ne le reporterai pas dans Finale of Dawn. Cependant... je suppose que c'est à vous tous de décider ce que vous considérez comme la fin.
--Cela a été gardé secret lors de la diffusion, mais quel est le nom du prochain Alliance Raid ?
YoshidaJe suis désolé, mais je devrai garder cela secret jusqu'à ce que la lettre du producteur soit en ligne. YoRHa : Dark Apocalypse est basé sur le très populaire «NieR», elle a grandement contribué à élargir la base de fans. Comme il sied à un crossover avec la même série, la profondeur du décor, comme la corrélation entre les personnages et les idées, est également l'un des éléments majeurs du plaisir. Néanmoins, si nous annonçons à l'avance les noms des personnages et des lieux qui apparaîtront dans le titre, il y a de fortes chances que nous enlevions un peu de plaisir à tout le monde à ce moment-là...
--C'est similaire à la situation lorsque vous avez retiré les détails du dieu bête.
YoshidaC'est un peu comme lorsque nous n'avions pas pu annoncer le nom de Warrior of Light Battle dans la précédente Lettre du Producteur LIVE. A cette époque, c'était juste le nom de l'ennemi, mais dans ce cas-ci, c'est un nom de lieu. Cependant, même les noms de lieux sont des spoilers et évoquent l'imagination, j'aimerais donc pousser cela un peu plus loin. Pour cette raison, en ce qui concerne l'histoire, cette fois, ce sera comme si Yokoo World était à plein régime, donc il y a certaines choses dont il est un peu difficile de parler à l'avance.
--Et la bataille ?
YoshidaConcernant les gadgets de combat, les idées que nous avions imaginées il y a deux ans lorsque nous avons décidé de faire un crossover avec la série NieR se dévoilent enfin. Cependant, si vous en parlez à l’avance, l’excitation que vous avez ressentie lorsque vous l’avez vu pour la première fois sera diminuée. Cette fois, nous créons de nouvelles fonctionnalités qui vous feront dire : « Ça y est ! », donc je serais heureux si vous pensiez : « C'est quelque chose que je fais souvent dans les RPG MMO (massivement multijoueurs en ligne). ...'' est.
--Il semble que vous apprécierez le développement turbulent.
YoshidaJe pense que nous pouvons vous montrer ce qu'est la série NieR à travers des variations dans la façon dont les graphismes sont exprimés et dans l'expérience de jeu. Cette direction est la même pour les gadgets, c'est pourquoi beaucoup d'entre eux sont élaborés.
--Pourtant, je n'arrive pas à croire que tu réfléchisses à ce sujet depuis deux ans maintenant (mdr).
YoshidaMes patrons m'ont présenté une tonne d'idées, mais je leur ai dit : « Non, on ne pourra rien faire si on continue à faire ça... » et petit à petit, nous avons commencé à avoir des idées. Ta. Cette fois, nous avons emballé toutes ces idées.
--En ouvrant Yokoo World à tout son potentiel en termes d'histoire et de combat, la coque existante de FFXIV sera détruite.
YoshidaJe pense que c'est un gros avantage des crossovers. Lorsque les membres habituels créent du contenu original typique de FFXIV, il y a des choses difficiles à imaginer, comme la vision du monde de NieR, ou de Yoko-san (Taro Yoko, directeur de la série NieR) et Saito-san. (Yosuke Saito, producteur de la série NieR) Lorsque des créateurs extérieurs à l'équipe FFXIV nous apportent leurs idées, nous sortons parfois de notre coquille.
En conséquence, de nouveaux systèmes sont développés, qui à leur tour créent de nouveaux gadgets pour le jeu principal de FFXIV, créant ainsi un cercle vertueux. Je pense une fois de plus que les crossovers sont une entreprise très significative, car ils nous donnent l'opportunité de détruire et d'élargir le cadre de FFXIV en nous.
--J'ai entendu dire que des quêtes hebdomadaires apparaîtraient après avoir terminé l'histoire principale, mais recevrai-je quelque chose si je les termine ?
YoshidaCette quête hebdomadaire est purement une continuation de l'histoire. Ce n'est pas une récompense, c'est une partie nécessaire de l'histoire. C'est pour le plaisir de l'expérience et de la sensation. Cela commencera une fois que vous aurez effacé le contenu, mais cela fait aussi partie de l'histoire.
--YoRHa : En regardant Dark Apocalypse dans son ensemble, faites-nous part de vos impressions.
YoshidaJe pense qu'il est trop tôt pour revenir sur cela maintenant. Je pense qu'il est difficile de vraiment revenir sur le livre tant qu'il n'est pas entre vos mains. "FFXIV" n'est possible que grâce aux joueurs, donc même si nous, en tant que créateurs, avons nos réflexions là-dessus, le contenu sera complété en fonction de la façon dont les gens ont réellement joué au jeu et de la façon dont ils l'ont apprécié.
Cependant, comme je l'ai mentionné plus tôt, les crossovers ne sont pas propres à la série NieR, mais ils constituent l'élément parfait pour rompre avec les règles et idées existantes. Surtout cette fois, la présence de Yoko-san nous a donné une formidable inspiration. Au cours d'une série de conversations, il y a eu un mouvement du type « Relevons le défi nous-mêmes », et cela était en grande partie dû à la série NieR, ou peut-être à Yokoo-san. J'aimerais que vous voyiez le point culminant de tout cela.
--Avez-vous parlé de quelque chose à Yoko-san ?
YoshidaUn contrôle avec Yoko-san et Saito-san aura lieu la semaine prochaine, donc nous verrons. Les cinématiques individuelles et le flux global ont déjà été réalisés, et la lecture du contenu est sur le point de commencer. Ce serait génial si nous pouvions avoir la possibilité de résumer le jeu à un moment donné après que les joueurs y ont joué.
L'objectif principal de cet ajustement d'emploi est la couverture numérique.
--Je pense qu'avec les ajustements apportés aux moines dans le dernier patch, il y a beaucoup moins de personnes qui se sentent mal à l'aise avec l'équilibre actuel des tâches. Dans une telle situation, quels emplois seront ajustés cette fois-ci ?
YoshidaNaturellement, tous les changements mécaniques majeurs liés aux emplois seront apportés dans « Finale of Dawn », où le niveau maximum sera augmenté, et nous travaillons actuellement dur là-dessus. Il n’y a pas zéro emploi qui sera ajusté à l’heure actuelle, mais pensez qu’il s’agira essentiellement d’un ajustement numérique.
Si Zetsu Ryushi War, dont la sortie était initialement prévue, avait été inclus, nous aurions pu l'ajuster à un niveau supérieur. Cependant, cette fois, il a été difficile de le publier en raison du calendrier, donc dans Eden of Hope Garden Type-0 : Rebirth, par exemple, en regardant les DPS de mêlée côte à côte, j'étais inquiet de la compatibilité. Nous abordons numériquement la question de « il est difficile d'obtenir les performances originales pour ce travail avec 4 couches ». C'est la direction dans laquelle nous nous dirigeons. Fondamentalement, aucun ajustement négatif n'est effectué à ce moment-là, donc s'il y a un travail qui est légèrement endommagé, considérez-le simplement comme un « léger » ajustement.
――Est-ce que cela signifie qu'aucun ajustement ne sera apporté dans la mise à jour 5.5 pour préparer le changement d'Astrologue en Pur Guérisseur dans "Finale of the Dawn Moon" ?
YoshidaJe pense que si nous faisions cela, nous ne serions pas en mesure de transmettre à tout le monde l'intention de la forme finale, et cela finirait dans un état très inachevé. Si nous voulons apporter des changements, nous devons être capables de comprendre toutes les intentions lorsque les joueurs les touchent réellement. Nous ne pouvons donc pas procéder à des changements sans enthousiasme.
La prochaine bataille fantôme est-elle plus difficile que le titan fantôme ?
--Quel boss apparaîtra dans le prochain Genseisen ?
YoshidaLes détails seront discutés dans la prochaine Lettre du Producteur LIVE, mais lorsque j'ai participé à la coordination, mon impression était : « Était-ce vraiment si difficile ? Il semblait que les autres membres qui étaient assis avec moi étaient également pris au dépourvu, et je pensais simplement : « Si je me souviens seulement de certaines stratégies de l'époque, tout ira bien », mais quand j'ai réellement joué le jeu, ça s'est avéré encore plus difficile... (mdr) . Tout le monde disait : « J'ai l'impression que c'est plus difficile que Phantom Titan Slayer. »
Le réservoir principal et le réservoir secondaire ont un rôle clair, et le guérisseur a également un gadget. Bien sûr, vous devez réfléchir attentivement au DPS, et vous devez également avoir l’œil pour voir l’ensemble. Après avoir participé au jeu d'ajustement, j'ai senti que cela pourrait être aussi difficile que le Type 0, alors je leur ai demandé de baisser un peu le prix. Si vous essayiez de reproduire ce contenu maintenant, cela ressemblerait à ceci... C'est l'image.
--Je ne m'attendais pas à ce que Yoshida-san soit aussi surpris...
YoshidaLorsque la base Battle of Destruction a été implémentée pour la première fois, le niveau d'objet de chacun pouvait être augmenté en mettant à jour l'équipement, et j'ai senti que cela était lié à l'impression actuelle. Cependant, dans la série fantôme, les niveaux d'objets sont fixés pour maintenir l'équilibre. En partie à cause de cela, j'ai eu l'impression de "Wow, c'est dur !"
--Comme l'équipement ne peut pas être mis à jour, il y a peu de place pour que le Guerrier de la Lumière devienne plus fort.
YoshidaC'est exact. Donc, à force d'essayer d'équilibrer les choses en se concentrant sur un certain niveau d'objet, c'est devenu difficile... C'est un indice (mdr).
--j'ai compris. J'imagine toutes sortes de choses (mdr).
YoshidaJ'ai vraiment apprécié cet épisode de Genseisen. C'était très rafraîchissant de découvrir quelque chose à propos d'un gadget qui n'avait pas de solution de contournement à l'époque, comme : « Maintenant, nous avons cette action, nous pouvons donc faire quelque chose. »
Le Blue Sky Street Restoration Festival est conçu pour être facile à apprécier
--En relation avec la restauration d'Ishgard, j'ai entendu dire que la célébration de la restauration de Blue Sky City aura lieu périodiquement. Veuillez nous parler du format et de l'intervalle entre les événements.
YoshidaBeaucoup d'entre vous ont probablement une image de la restauration d'Ishgard jusqu'à présent, vous pensez donc peut-être qu'il faut faire attention à ne pas rater la soudaine restauration du FATE. Cependant, comme la restauration d'Ishgard a déjà atteint son objectif, des festivals auront lieu à intervalles réguliers les jours ouverts et hors festival, et Fetu se produira encore et encore pendant les jours de festival.
Par conséquent, vous pouvez participer aussi facilement que si vous étiez sur place et que vous découvriez que cela se produit, ou que vous disiez simplement : « Je pense que cela va arriver à un moment donné, alors allons vérifier. » Au début, nous l'appelions un « festival », et comme les efforts des artisans de lumière et des cueilleurs ont permis de restaurer la rue Blue Sky, nous l'avons préparé avec l'intention d'organiser un festival qui rassemblerait toute la ville. Cela a une forte signification de gratitude envers tout le monde, donc l’impression devrait être différente de celle qui a été répandue jusqu’à présent. Dans tous les cas, n'hésitez pas à participer.
--Que va-t-il se passer exactement ?
YoshidaCe n'est pas un très gros système, donc j'espère que vous pourrez le considérer comme quelque chose comme ce qu'on appelle Reconstruction FATE Plus Alpha. Vous pouvez obtenir des récompenses en participant, mais « vous ne pouvez pas voir les changements dans la ville à moins de rester dans le quartier », il n'est donc pas nécessaire d'attendre tard dans la nuit pour que quelque chose se produise. Si vous attendez la prochaine date, le même festival aura lieu, donc ce sera lent et bien.
--J'ai entendu dire qu'un nouveau client allait apparaître à Sotengai, mais qui est celui-ci ?
YoshidaC'est assez unique. C'est un personnage auquel les gens demanderont probablement : « Pourquoi avez-vous choisi ce PNJ ? » (rires) Je pense que cela a quelque chose à voir avec les quatre grandes familles d'Ishgard.
Jusqu'à présent, les quatre grandes familles d'Ishgard ont été représentées dans divers contenus, comme la quête barbare de la tribu Mowgli. À travers l'histoire principale et la restauration d'Ishgard, j'ai essayé de décrire soigneusement les changements dans les valeurs et les sentiments de ces familles nobles, en particulier les familles de longue date, à travers divers éléments. Cependant, il peut être difficile d’avoir une image complète du jeu à moins de jouer à un contenu varié. Cette fois, afin de donner suite à cela, j'ai décidé de me concentrer sur une certaine personne dont les paroles et les actions, la façon de penser et les perspectives d'avenir ont considérablement changé au cours de la série d'événements jusqu'à présent.
--Il y a une personne qui me vient à l'esprit (mdr).
YoshidaOui (mdr).
--Cet ajustement à l'exploration gratuite était-il basé sur les commentaires des utilisateurs ?
YoshidaJe suis d'accord. Par exemple, nous avons reçu de nombreux commentaires tels que « Si la synchronisation des niveaux est appliquée, vous ne pouvez pas prendre de captures d'écran des actions de niveau 80, alors faites quelque chose ! » et « Permettez de jouer des instruments même pendant l'exploration libre ! » Je l'ai reçu. Concernant la synchronisation des niveaux en particulier, le développeur a déclaré : « Nous avions prévu de la prendre en charge depuis le début, mais nous sommes désolés de ne pas l'avoir incluse », nous avons donc décidé de l'incorporer de plus en plus en fonction de ces commentaires. .
--Y a-t-il une possibilité que vous puissiez rassembler des amis dans la zone d'exploration gratuite et organiser un événement entre joueurs ?
YoshidaPuisque la base est un donjon d'instance, la conception du système est basée sur le principe selon lequel « jusqu'à 4 joueurs peuvent participer ». Par exemple, si vous souhaitez autoriser jusqu'à 20 personnes à entrer, l'allocation de mémoire utilisée pour les objets cartographiques, le sol, etc. différera de la spécification de base d'un maximum de 4 personnes. Si cela se produit, nous devrons reconsidérer la conception et nous commencerons à penser : « Ne serait-il pas plus rapide de créer une carte distincte qui se ressemble mais qui a des spécifications internes différentes ? » Cependant, si cela se produit, vous devrez le préparer pour chaque identifiant, ce qui entraînera une expansion des données.
Peut-être que si je continue avec quelque chose comme « J'essaierai de tout ouvrir une fois, même si je suis prêt à affronter un certain nombre de problèmes », les choses pourraient se passer étonnamment bien, mais j'ai quand même un peu peur et je peux je ne fais rien à ce sujet. Dans tous les cas, j'aimerais le rendre plus utilisable pour les jeux de rôle et les événements de joueurs à l'avenir.
Récemment, le camping en solo est devenu très populaire dans la vraie vie, j'ai donc créé un serviteur appelé "Bonfire", qui est très demandé depuis un certain temps. C'est la même chose que le coussin moelleux de Minion qui ressemble à un coussin, et comme il ne bouge pas de l'endroit où vous l'invoquez, je pense que cela créera une atmosphère plus campante. Il s'agit peut-être d'une petite implémentation, mais j'aimerais augmenter le nombre de telles choses et élargir la gamme des jeux de rôle.
--Vous pouvez avoir l'impression de camper dans un donjon. À bien y penser, dans la dernière lettre du producteur LIVE, vous avez dit que "pour une raison quelconque, je ne peux rien dire sur les nouvelles sonorités qui seront ajoutées aux instruments de musique". Est-ce encore un secret ?
YoshidaC'est quelque chose que je ne peux pas encore dire (mdr). Lorsque vous entendez juste le nom de l'instrument, vous pensez probablement : « Pourquoi ne peux-tu pas dire ça ? » Mais il y a beaucoup de choses... Je pense qu'il faudra attendre le Digital Fan Fest. Il sera probablement possible d'y jouer dans le patch 5.55 « Death Battle at Dawn Part 2 ».
Détails directs du test bêta ouvert de la version PS5
--Le test bêta ouvert pour la version PlayStation 5 débutera en même temps que la sortie du patch 5.5. Pourriez-vous s'il vous plaît expliquer à nouveau le déroulement et la période de test ?
YoshidaPour plus de détails, veuillez consulter les sujets qui seront publiés le 1er avril 2021. Cependant, ce n’est pas si grave, et tant que vous possédez une PlayStation 5, vous n’avez pas à vous en soucier.
--J'espère que la transition se fera en douceur depuis la version PlayStation 4.
YoshidaTant que l’unité principale est prête, il n’y a aucun problème. En revanche, concernant la période, puisqu'il s'agit d'un bêta test ouvert, nous n'insistons pas trop sur la date de fin précise. Une fois qu’il sera confirmé que la stabilité du jeu est garantie lorsque les joueurs jouent au jeu, je pense que nous passerons probablement bientôt au service officiel.
――Nous n'avons pratiquement confirmé aucun bug.
YoshidaJe suis d'accord. Bien sûr, nous effectuons un travail de débogage détaillé, mais le volume de contenu que nous avons accumulé jusqu'à présent est énorme, il est donc toujours possible que nous ayons négligé un problème fatal. Nous vérifierons ces bugs critiques avec votre coopération sous la forme d’un test bêta ouvert.
Si vous ne jouez pas actuellement à FFXIV et que vous souhaitez commencer à jouer sur PlayStation 5, veuillez essayer l'essai gratuit de la version PlayStation 5. Vous pouvez également utiliser FFXIV pour comparer la console (mdr). De plus, si vous jouez déjà à la version PlayStation 4, il n'y a aucun problème si vous passez à la version PlayStation 5 à ce moment-là. Comme je l'ai mentionné plus tôt, si aucun problème critique n'est découvert lors du test bêta ouvert, quelques semaines après le début, nous annoncerons que nous passerons au service officiel. Nous publierons également une version téléchargeable du produit, alors merci de nous soutenir ! Je devrais pouvoir vous le dire.
--Quelle est la clé pour rendre la transition si douce ?
YoshidaLa conception originale de FFXIV est qu’il peut être joué sur plusieurs plateformes. S'il devait fonctionner sur un serveur dédié PlayStation 5, il y a de fortes chances que le test soit clôturé et que diverses tâches soient terminées avant le début du service officiel. Cependant, nous continuerons à exécuter le service tel quel sur le serveur live, donc tant qu'il n'y aura pas de problèmes avec le traitement client de la version PlayStation 5, nous pourrons continuer à jouer immédiatement. Pour cette raison, il n'y a pas lieu de s'inquiéter de la question « Combien de temps durera le test bêta ouvert ? »
--Il est possible d'échanger des macros et des interfaces utilisateur entre les versions PlayStation 4 et PC, mais est-il possible de réaliser le même transfert entre les versions PlayStation 5 et PlayStation 5 ?
YoshidaBien sûr, c'est possible. La version PlayStation 5 est un test bêta ouvert, mais le mot « test » n'est qu'une précaution, et le fonctionnement est le même que celui de la version commerciale. Tant qu’il n’y a aucun problème, vous pouvez continuer à jouer comme d’habitude.
Les festivals de fans numériques peuvent être amusants dans les deux sens
--Comme son nom l'indique, le Digital Fan Fest se déroulera sous forme numérique, donc je pense que beaucoup de gens pourraient avoir du mal à visualiser l'ensemble. Cela ne me dérange pas d'en parler le plus possible, alors pourriez-vous me parler des points forts ?
YoshidaJe ne dis pas que 100 % de tout le monde ressentira cela, mais je veux en faire un festival de fans que les gens pourront trouver plus amusant s'ils le regardent en temps réel plutôt que de regarder des images d'archives plus tard. Lors de la nouvelle présentation d'information du 6 février 2021, il y a eu un flux dans lequel j'ai répondu aux commentaires reçus de chacun. J'ai réalisé que c'était en fait la même chose que je faisais avec Producer Letter LIVE depuis plus de 10 ans, et j'ai de nouveau ressenti l'affinité entre les « événements interactifs » et « FFXIV ».
Lors de la nouvelle présentation d'information, même s'il était utile que les médias viennent dans la salle, il n'y avait pas de clients, alors j'ai pensé : « Cela pourrait être assez difficile ». Cependant, une fois le jeu lancé, il y avait des commentaires, des réactions, des pronostics, des questions, etc., et les joueurs m'ont aidé... J'étais reconnaissant envers tout le monde et au fur et à mesure que j'avançais, je me suis dit : « Ah, la lettre du producteur LIVE ». .'' C'est la même sensation, mais c'est en fait plus facile à faire.'' (rires)
--C'est exact.
YoshidaLorsque j’ai prononcé un discours devant une salle comble, je pouvais sentir l’enthousiasme venant de toute la salle, j’en étais donc très reconnaissant. Cette atmosphère unique ne peut être vécue que par moi-même et par les participants qui partagent le même espace sur place. D'un autre côté, je pense que c'est unique à ce festival de fans numérique que les joueurs puissent jouer au catch les uns avec les autres, et avec vous et moi, en temps réel, sur la base des informations récemment annoncées.
Je pense que les festivals de fans devraient essentiellement être quelque chose auquel il faut participer plutôt que de regarder. Venez sur place, découvrez le contenu qui ne peut être joué que là-bas, participez à des attractions comme des stands de nourriture, et enfin profitez de la performance live de "THE PRIMALS" avec tout votre corps... Le concept original était "un endroit où les gens peuvent jouez à FFXIV ensemble." Cette fois encore, nous demandons au personnel de « valoriser le sentiment de faire partie de l'événement. Nous voulons que ce soit un festival de fans qui ne se limite pas à regarder ». Ce discours d'ouverture sera le même, c'est pourquoi je voulais qu'il soit également « interactif ».
--Je commence à l'attendre de plus en plus.
YoshidaJ'aimerais communiquer avec les gens qui regardent, en leur demandant par exemple : « Quel fan art avez-vous aimé ? » Un membre du personnel m'a dit : « Je pense qu'il serait difficile de faire une enquête parce que nous n'avons pas les outils pour la préparer », mais il a répondu : « Je pense que ce serait une bonne idée que tout le monde envoie leurs commentaires et les compter autant que je peux voir, et cela deviendrait alors une enquête.'' "et. Je pense que ce qui est important, c'est « tout le monde travaille ensemble » et non la précision des outils. Puisque c'est un festival, je pense que ça va.
Il est vrai que s’il existe une fonction d’enquête, des chiffres précis peuvent être obtenus, mais même ceux-ci peuvent être biaisés en raison des caractéristiques et des tendances des répondants. Le lancer lui-même devrait être possible sans cela. «Même si c'est juste quelque chose comme ça, j'aimerais que vous rendiez le projet aussi interactif que possible.» Je ne peux pas m'empêcher de dire que c'est déraisonnable à chaque fois... (mdr)
Par exemple, j'aimerais rendre les concours de cosplay plus accessibles. Quant aux conditions de participation, si vous pensez que c'est du cosplay, je pense que ce n'est pas grave à ce stade-là. J'espère que les gens pourront nous envoyer des photos et des vidéos simples, et que tout le monde pourra rire et être surpris en les regardant. Pour être plus précis, il n'y a rien de mal à simplement peindre votre visage en blanc, à mettre un pompon jaune sur votre tête et à insister : "Je m'appelle Mowgli !" Je voulais que ce soit aussi décontracté que possible et me rapprocher le plus possible du concept original de « participer à FFXIV avec tout votre corps ».
De plus, si l'autorisation peut être obtenue du gouvernement ou de l'entreprise au moment de cet événement, veuillez prendre toutes les mesures possibles pour empêcher la propagation du nouveau coronavirus et acheter des billets autant que possible, même si je pense que ce sera une loterie. souhaiterait que la personne qui l'a reçu entre dans la salle. D'un autre côté, je voulais également créer des moments amusants dans le jeu, uniques au festival des fans numériques. Je pense également utiliser cela pour créer quelque chose comme « Profitons d'un festival de fans numérique dans le jeu ! »
――Vous en avez un peu parlé dans Producer Letter LIVE, donc personnellement, j'en attends beaucoup.
YoshidaJe pense que ce serait un peu un problème si les obstacles devenaient vraiment élevés (sourire amer). Pour compenser le fait que nous ne pouvons pas nous rendre sur place, nous pourrions mettre en place des produits qui donneraient aux gens le sentiment d'être à un fan festival numérique, par exemple... cela pourrait être la voie à suivre. ``Essayons différents contenus et obtenons des objets qui ne peuvent être obtenus que maintenant que le Digital Fan Fest a lieu !'' C'est l'image.
Cela dit, je n'aime pas vraiment ajouter des éléments "fortement réalistes" dans les jeux, donc si je devais le faire, j'aimerais que ce soit pour une durée limitée. Vous ne pouvez en profiter que pendant le fan festival, alors profitez-en maintenant ! C'est ce que l'on ressent.
Le patch 5.5 peut être apprécié dans toutes les directions
--Veuillez laisser un commentaire pour les joueurs qui attendent avec impatience le patch 5.5.
YoshidaY compris l’ère de l’ancien FFXIV, 10 années complètes se sont écoulées depuis octobre de l’année dernière. Grâce à vous tous, nous avons énormément grandi.Une nouvelle ÉorzéaJe pense que le contenu s'est étendu horizontalement à un degré alarmant par rapport à la sortie du jeu. Cependant, en raison de l’apparition du nouveau coronavirus, c’est également la dixième année que nous sommes obligés de réévaluer notre cycle de développement et nos coûts de développement.
Bien sûr, notre priorité absolue est de faire en sorte que tout le monde s'amuse, mais pour ce faire, nous devons garantir une qualité de contenu stable et fournir des correctifs à un rythme approprié. Afin d'atteindre ces objectifs, nous pensons qu'il est nécessaire que notre personnel soit en bonne santé et crée des jeux chaque jour avec le sourire aux lèvres. Cela m’est revenu à l’esprit après avoir discuté de l’environnement de travail à domicile avec notre personnel et lu les lettres que nous recevons des joueurs.
Comment allons-nous atteindre les différents facteurs que nous avons définis pour le prochain package d’extension et le plan de correctifs ultérieur ? Cela m'a donné l'occasion de réfléchir à ce que je pourrais faire pour créer efficacement quelque chose d'encore plus intéressant à l'avenir... Quand je pense à l'avenir, je me dis un peu : « Le patch 5.5 est exactement là où j'en suis en ce moment. »
--Que veux-tu dire?
YoshidaLorsque nous avons conclu l'arc d'Hydaelyn Zodiark avec « Finale of the Dawn Moon », nous avons eu une grande finale dans le patch 5.3, donc les patchs 5.4 et 5.5 sont, pour ainsi dire, une période intermédiaire. Dans ces circonstances, nous allons créer un sentiment d'anticipation pour l'avenir, mais les préparatifs que nous avons faits dans ces deux patchs ne sont pas seulement axés sur le scénario principal de Dawn of the Moon Finale, mais aussi sur le volume global et j'ai réalisé une fois encore une fois, cela joue un rôle très important en termes de qualité du contenu...
Après avoir expérimenté les évolutions jusqu'au patch 5.3, certaines personnes peuvent penser que les évolutions des patchs 5.4 et 5.5 sont un peu fades. Cependant, lorsque vous créez une histoire, il y a toujours une période de temps pendant laquelle vous pouvez solidifier vos fondations, créer une préfiguration et créer de la motivation. C’est pour faire un grand pas vers la fin. C'est précisément parce que nous avons travaillé avec tant de diligence dans ces domaines que nous sommes en mesure deMéchants noirs de jais» a été un énorme succès et a reçu de nombreux éloges. Cette fois, j'ai l'impression d'avoir réalisé une fois de plus que les correctifs 5.4 et 5.5 sont dans la même position que la période de build précédente.
Si le patch 5.4 est la première moitié de l'histoire menant au Finale of Dawn, alors le patch 5.5 est la seconde moitié. De plus, le patch 5.5 est divisé en « Partie 1 » et « Partie 2 », et cette dernière se positionne comme le point culminant de la seconde moitié. Cette fois aussi, nous avons veillé à créer des pièces qui surprendraient tout le monde. Pourtant, si vous recherchez quelque chose de plus grandiose… un choc choquant, alors « Akatsuki no Finale » devrait être celui qui vous le proposera. Au contraire, cette fois-ci en est le catalyseur. Ce serait peut-être une bonne idée d'en tenir compte et de le lire en coulisses (mdr).
--Nous avons eu un avant-goût de cette tendance dans « Jet Black Villains », nous pouvons donc nous attendre à ce que cela se reproduise, n'est-ce pas ? (mdr)
YoshidaJe suis d'accord. Nous avons soigneusement préparé divers conseils, alors attendez-les avec impatience. Nous avons construit des choses comme celle-ci depuis notre arrivée à A Reborn Eorzea après l'ancien FFXIV. Parce que l’histoire devait se dérouler dans le passé, elle avait tendance à se développer davantage comme un drame de groupe mêlé de politique. Il est également important de créer une base solide pour le monde et d’en faire prendre conscience à chacun. Nous étions aussi en train de trottiner, donc nous avions beaucoup de force dans les épaules (sourire amer).
--À l'époque de FFXIV, les gens se demandaient : "Qui est Y'sht'lla de toute façon ?"
YoshidaÀ partir de ce moment-là, nous avons continué à construire des histoires et, ce faisant, nous avons également grandi. J'ai aussi appris qu'il n'est pas toujours bon d'être tape-à-l'œil sur tout ou de paraître fort. Je crois que le « Final de l'Akatsuki » sera ce qui nous attend après tout, y compris les mécanismes que nous créons maintenant et les systèmes que nous préparons pour l'avenir. Bien sûr, dans la série de patchs 5.5X, nous faisons des choses folles typiques de l'équipe FFXIV, j'espère donc que vous apprécierez non seulement le scénario principal, mais aussi les nouveaux éléments dans leur ensemble.
--Je l'ai.
YoshidaComme vous le savez, « FFXIV » est une œuvre qui a été répétée encore et encore comme une série télévisée dramatique, mais afin de créer en profondeur l'expérience de jeu du prochain « Finale of the Dawn Moon », nous avons été étant donné environ six mois, je le ferai. Pour les nouveaux arrivants, c’est le moment idéal pour jeter un œil à la progression de la saison 1, A Realm Reborn, à la saison 4, Shadowbringers. Si vous progressez lentement à votre rythme, vous devriez être en mesure de devenir un excellent guerrier de la lumière au moment où Dawn of the Moon Finale s'ouvre. Surtout à ce moment-là, les aventuriers vétérans qui ont fini de jouer au contenu seront prêts à aider, c'est donc le meilleur moment pour ceux qui sont nouveaux dans le jeu et qui envisagent de commencer le jeu.
Que vous soyez nouveau dans le jeu, que vous ayez récemment commencé à jouer ou que vous soyez un vétéran chevronné, ce patch regorge de nouvelles fonctionnalités dans tous les sens. D'autant plus que nous avons cette fois-ci un fan festival numérique, vous devriez pouvoir en profiter encore plus que d'habitude. J'espère que vous apprécierez jouer au jeu et que vous attendez avec impatience ces choses.